Logo GenDocs.ru

Поиск по сайту:  

Загрузка...

Курсовая работа - Химический язык как цель и средство обучения в общеобразовательной школе - файл 1.doc


Курсовая работа - Химический язык как цель и средство обучения в общеобразовательной школе
скачать (131 kb.)

Доступные файлы (1):

1.doc131kb.20.11.2011 22:17скачать

содержание
Загрузка...

1.doc

Реклама MarketGid:
Загрузка...
Содержание

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1. Химический язык как цель и средство обучения в общеобразовательной школе……………………………………………………………………………4

1.1. Символика и терминология химического языка……………………...4

1.2. Номенклатура химического языка……………………………………..6

1.3. Роль химического языка в обучении химии…………………………12

2. Разработка урока по обучению химической терминологии……………..15

Заключение……………………………………………………………………….19

Литература………………………………………………………………………..20
Введение

Развитие интереса школьников к предмету химии, их познавательной активности, самостоятельности и любознательности – важнейшая задача современной школы.

Актуальность темы обусловлена тем, что знание химической терминологии, умение толковать термины и названия способствует более осознанному овладению химическими понятиями и законами, развитию интереса к химии. При введении в обиход каждого нового термина необходимо, чтобы учащиеся не только поняли значение слова, но и запомнили его как буквенное целое, а также уяснили происхождение слова.

К тому же ознакомление с происхождением химических терминов и названий, с их историей обогащает словарь учащихся.

Знания даны человеку в форме языка. Для выражения научных знаний используются естественные и искусственные языки науки. К ним относится и химический язык, содержащий в своем составе химическую терминологию, номенклатуру и символику. С помощью химического языка передаются и усваиваются химические понятия, осваиваются разные способы познавательной деятельности, необходимые для осуществления учения.

Цель исследования: изучить роль химического языка в обучении химии.

Объект исследования: химическая терминология.

Предмет изучения: химический язык как средство обучения.

Задачи исследования:

  • рассмотреть химический язык как цель и средство обучения в общеобразовательной школе;

  • изучить способы формирования химического языка при обучении химии;

  • охарактеризовать организацию уроков по обучению химической языку и номенклатуре.

Методы исследования: метод анализа химических терминов, метод литературного обзора.

1. Химический язык как цель и средство обучения в общеобразовательной школе
1.1. Символика и терминология химического языка
В химической науке, как и в химическом образовании невозможно общение, обучение и передача химической информации без использования химического языка.

Химический язык включает три важных раздела: символику, терминологию и номенклатуру.

Терминология была введена в химию французским ученым А.Л. Лавуазье. Терминология – это совокупность терминов, употребляемых в какой-либо области науки. В химии она имеет очень большое значение и знакомство с ней осуществляется в школьном курсе химии уже в первой главе учебника 8-го класса.

В процессе обучения химический язык является и предметом, и средством изучения. Для того, чтобы овладеть языком, необходимо познакомить учащихся с существующими классификациями языка наук.

Химический язык представлен, прежде всего, знаками ˗ заменителями предмета или явления, используемыми для приема или передачи информации об этом предмете или явлении.

Овладение системой знаков включает два этапа:

  1. усвоение алфавита и значения отдельных знаков;

  2. овладение способностью извлекать информацию, выходящую за пределы простой совокупности отдельных знаков.

Второй этап сложнее первого. Здесь, наряду с информационной функцией, проявляется обобщающая функция знаков.

Самая древняя классификация знаков заключается в разделении их на естественные и искусственные. Кроме этого знаки бывают языковые и неязыковые. Применительно к школьным условиям изучения химического языка его классификация представлена на схеме 1.



Схема 1. классификация химического языка.

Слова – это форма речевого отображения человеческих знаний об определенных сторонах окружающей действительности. За каждым словом лежит целое понятие. Понятия могут быть содержательными, охватывающими всю сумму знаний человека о данном предмете, и формальными, тесно связанными со значениями слов.

Условные знаки относятся к неязыковым знакам. Они возникают в процессе обучения произвольно, могут сознательно изменяться. Связь между знаком и предметом однозначна: для соответствующего значения подбирается только один знак, в то время как в слове возможна многозначность.

Неязыковые знаки обладают компактностью и лаконичностью форм. Они имеют интернациональный характер, что позволяет людям разных национальностей понимать друг друга.

^ 1.2. Номенклатура химического языка

Терминологию и символику дополняет химическая номенклатура. При ее изучении следует раскрыть ее значение в познании, показать виды номенклатурных систем в обучении, раскрыть роль номинальных названий в познании химии, соотношения между номенклатурной, терминологией и символикой. Следует научить школьников читать, произносить, истолковывать названия ионов, веществ неорганического и органического происхождения. Извлекать из названий информацию о классе соединений, о конкретных веществах, их качественном составе и характере, составлять названия веществ по международной номенклатуре, осуществлять переход от названия вещества и наоборот. Соотносить международные, русские и тривиальные названия, составлять рациональные и систематические названия изомеров по формулам органических соединений и наоборот. Использовать номенклатуру при описании и объяснении веществ.

Химический язык и номенклатура являются средством и методом применения добытых знаний на практике; решения количественных, экспериментальных и других задач. В процессе обучения химический язык и номенклатура выступают как средство, с помощью которого ученики осмысливают химические процессы, предвидят новые химические факты, планируют практические действия и выполняют их. Пользуясь химическими знаниями и химическим языком, школьники могут находить путь получения вещества, демонстрируя при этом способность, разобраться в конкретной ситуации, предвидеть химические факты и планировать практические действия.

Наряду с этим, химический язык и номенклатура являются средством учета знаний учащихся и изучения развития их мышления.

Большинство химических терминов образовано из греческих и латинских слов.

Древние, и даже некоторые более поздние, современные химические термины образовались из греческих слов, обозначающих какие-либо свойства и качества вещества: глюкоза – сладкий, атом – неделимый, гомогенный – равный, гетерогенный – разнородный и т.д.

Расшифровка некоторых терминов, образованных греческими словами, является в то же время формулировкой соответствующих понятий. Например, термин аморфный можно разделить на две части – «а» (отрицание) и «морф» (форма или вид). Значит, термин аморфный, т.е. бесформенный, включает в себя понятие обо всех веществах, не имеющих кристаллической структуры. Таким образом, когда учитель дает перевод греческих слов на русский язык, он, по сути, разъясняет значение терминов.

Латинский язык до XVIII в. Был международным языком науки, поэтому оставил большой след в терминах. Термины, образованные от латинских слов, чаще всего означают какую-нибудь технологическую операцию, действие. Например: адсорбция – поглощение; ассоциация – соединение.

Многие химические термины произошли от языков других народов: титр – характеристика (франц.), буфер – смягчение удара (англ.), агар-агар – водоросли (малайск.).

Особую группу образуют термины, произошедшие от имен ученых и изобретателей. Например, бакелит – название фенолформальдегидной смолы, созданной американским ученым Л.Бакеландом (1863-1944); бертоллиды – соединения переменного состава, названные в память французского химика К.Л.Бертолле (1748-1822).

Существуют именные названия приборов – воронка Бюхнера, колба Вюрца. Именные названия законов и правил: закон Авогадро, теория Бутлерова, принцип Паули.

Огромно число именных реакций, особенно в органической химии: реакция Кучерова, реакция Зелинского, реакция Вюрца и т.д.

В химический язык проникли термины других наук, например, математики. В химической терминологии они приобрели самостоятельность, обогатились химическим смыслом. Так, мы широко используем такие термины, как индекс, коэффициент, уравнение, эквивалент, тетраэдр и др. Все это свидетельствует о том, что химические термины – постоянно изменяющиеся слова разнообразного происхождения. Изучение же происхождения терминов (этимология) способствует более осознанному овладению химическими понятиями и законами. Изучить же химическую терминологию невозможно, не проникнув в саму суть основ науки.

В тесной связи с терминологией находится номенклатура. Сам термин номенклатура означает совокупность или перечень названий, терминов, употребляющихся в какой-либо отрасли науки, искусства, техники и т.д.

Назначение номенклатуры ˗ давать удобные средства для обозначения предметов, т.е. давать им названия. В отличие от терминов, названия не имеют прямого отношения к понятиям. Химическая терминология и номенклатура древнее самой науки химии. Время их зарождения трудно определить. Названия большинства химических веществ давались на основе происхождения этого вещества, приготовления или использования соединения, которые чаще всего были случайными. Такие названия относятся к тривиальным. До конца XVIII в. Химики пользовались названиями веществ, возникшими в отдаленные времена, большей частью случайно, по предложению ремесленников, алхимиков, врачей. Среди названий веществ, фигурировавших в алхимических и старых химических сочинениях, имелось множество странных и трудно запоминающихся названий. Например, калькотар остаток после перегонки железного купороса, помфоликс ˗ оксид цинка.

Существовали названия, связанные с различными характеристиками веществ. При этом характеристики брались случайно. Так, летучие жидкости называли спиртами: соляной спирт – соляная кислота; нашатырный спирт – водный аммиак.

Интересно происхождение древних названий химических элементов. Разные народы называли один и тот же элемент по-разному, что привело к созданию разноликой номенклатуры. В русской номенклатуре старославянские названия переплетаются с древнегреческими и латинскими названиями. Так, древнегреческое название железа «сидерос» означает звездный, латинское «феррум» означает крепость, а русское слово «жель» – блеск.

Современная номенклатура содержит названия с разных языков и эпох. Здесь есть названия, существовавшие 6 тысяч лет назад, и названия, рожденные сегодняшним днем. Если проанализировать названия одних только простых веществ, то можно представить, насколько многогранна и произвольна номенклатура химических веществ. Из более чем сотни названий химических элементов 44 указывают на химические и физические свойства. Например, висмут – «белое вещество» (1529), фосфор – «светоносный» (1669), хлор – «желто-зеленый» (1774), астат – «нестойкий» (1940). Некоторым химическим элементам даны названия на основе географических наименований (иттрий, рутений, калифорний, скандий, галлий и др.), мифологических образов (титан, ниобий, тантал, прометий), названий планет (уран, селен, нептун, плутоний), имен ученых (гадолиний, кюрий, курчатовий, ганий, мейтнерий).

Химический язык имеет огромное значение в обучении химии, выполняя разнообразные функции. С его помощью передаются и приобретаются знания, формируются и развиваются важнейшие химические понятия. Химический язык участвует в познании конкретных веществ и химических реакций, в описании результатов познания. С помощью химической символики в школьных учебниках и учебных пособиях выражены разные понятия и теоретические построения, отражающие закономерности состава, строения и свойств веществ и их взаимодействий. Велико значение химического языка в повторении, совершенствовании и проверке знаний, умений и навыков, в активном применении их на практике. Все это позволяет считать химический язык важнейшим средством и методом обучения химии. Если при изучении химического языка вкрадывается ошибка, то неизбежно в дальнейшем отражение действительности в искаженном виде.

Согласно современным требованиям, названия химических соединений строятся по признакам, которые отражают состав и частично характер соединений. В общеупотребительных химических названиях доминирует старая номенклатура. В обиходе мы можем услышать слова «вода», «нашатырный спирт», «сернистый газ», но никак не «оксид водорода», «гидроксид аммония», «оксид серы четыре». Старая номенклатура естественно переплелась с языком народа. Не случайно за некоторыми названиями сохранились права первозданности: аммиак, фосфин, метан. Названия кислот также сохранились со времен Лавуазье – серная кислота, угольная кислота, азотная кислота и др.

Учащихся можно познакомить с краткой историей возникновения и развития химического языка.

Учителю необходимо помнить, что при формировании у учащихся навыков чтения химических уравнений необходимо обращать внимание на химический смысл математических знаков, указывая, например, что знак «+» для левой части уравнения означает взаимодействие веществ, а для правой части уравнения это понятие распространяется только в случае обратимых реакций.

Так как химическая символика вводится в процесс обучения с первых уроков, при формировании первоначальных языковых умений и навыков большое значение имеет запоминание. Центральное место при этом отводится приемам заучивания. Заучиваются знаки химических элементов, валентность некоторых элементов, рациональные названия и пр.

Учитель в своей практике должен уделять особое внимание формированию химического языка. Если химический язык освоен школьниками, то химия не будет представлять для них сложности. Если не освоен, то предмет будет трудным. Поэтому формированию химического языка следует уделять особое внимание.

Требования, предъявляемые к овладению учащимися химическим языком:

  1. Усвоение качественного и количественного значения химических знаков элементов и умение правильно применять их.

  2. Усвоение качественного и количественного значения химических формул, приобретение умения составлять формулы веществ по валентности, образующих их элементов. Формирование умения читать формулы, проговаривать их, и применять их при истолковании состава веществ и химических процессов с точки зрения теории строения вещества. Умение производить по формулам простейшие расчеты.

  3. Составление ионных и простейших электронных формул, чтение и понимание их.

  4. Составление структурных формул органических и некоторых неорганических веществ, чтение и понимание их. Применение структурных формул при изложении вопросов о составе, получении и химических свойствах вещества.

  5. Усвоение качественного и количественного значения уравнений химических реакций, умение составлять и читать их, производить стехиометрические расчеты.

Основу химического языка составляет терминология. Термины вводятся, формируются и развиваются на протяжении всего школьного курса. Для успешного усвоения терминологии целесообразно учить школьников умению работать с терминами, использовать составленный ими в процессе обучения терминологический словарь. Школьники должны знать значение и смысл химических и научных терминов; уметь связывать их с основными химическими понятиями, раскрывать этимологическое и смысловое значение термина, уметь его проанализировать.

Наряду с этим, школьника следует учить произношению и записи термина, раскрывать содержание термина; заменять, при необходимости, его другим, близким по смыслу и значению; осуществлять анализ и взаимопереходы между терминами и символами.

С помощью химического языка и номенклатуры, учащиеся излагают свои знания о составе, химических свойствах и применении веществ, объясняют реакции с точки зрения теории строения вещества. В процессе обучения химии, должен быть достигнут свободный переход учащихся от химического языка к химическим терминам, общенаучным словам и предложениям, от них к самостоятельной постановке эксперимента.

^ 1.3. Роль химического языка в обучении химии

Важнейшая образовательная задача школьного курса химии ˗ формирование химических понятий. Поскольку они отражают химическую картину мира, эти понятия являются основой, на которой формируется научно-материалистическое мировоззрение учащихся.

Научные понятия в процессе развития науки изменяются, совершенствуются, проходят определенные этапы познания. Понятия школьного курса химии также не остаются неизменными. Историко-логический подход к изучению курса химии в целом предусматривает постепенное движение по ступеням познания, характеризующееся прежде всего развитием понятий.

Известны разные принципы классификации химических понятий. Наиболее простая классификация ˗ группировка понятий по общим широким категориям, изучаемым на всех этапах школьного курса химии. Это сложные системы понятий о веществе, химическом элементе, химической реакции и химическом производстве.

Условия формирования понятий:

  1. Вновь формируемое понятие вводят тогда, когда достаточно опорных знаний для его восприятия.

  2. При формировании понятия вычленяют его существенные признаки, определяют последовательность их раскрытия и устанавливают связи между ними.

  3. При формировании каждого конкретного понятия прослеживаются не только внутренние связи, но и связи его с другими понятиями.

  4. Существенные признаки понятия должны обеспечивать возможность развития понятия, облегчать его применение. Если этих признаков недостаточно, необходимо ввести дополнительные.

  5. Независимо от логического подхода, используемого при формировании того или иного понятия ˗ дедуктивного или индуктивного, понятие подкрепляют фактами, чтобы придать ему большую убедительность и избежать догматизма.

  6. При формировании понятия следует использовать принцип историзма, привлекая к обучению материал о принципиальной борьбе идей. При этом желательно использовать проблемный подход, способствующий более осознанному усвоению материала.

  7. Абстрактный характер некоторых химических понятий требует применения разного рода наглядности — химического эксперимента для изучения внешних свойств веществ, моделирования, экранных пособий ˗ для понимания внутреннего строения веществ и т. д.

  8. В разных вариантах сочетают индуктивный и дедуктивный подходы.

  9. В процессе формирования понятий используются межпредметные связи.

Химический язык вносит существенный вклад в реализацию развивающей функции обучения. Особенно велика его роль в развитии мышления учащихся и формировании их творческой деятельности. Наиболее часто при оперировании химическим языком используются анализ, синтез, сравнение, абстрагирование и другие мыслительные операции.

Химический язык вносит важный вклад в реализацию воспитательной функции обучения. Он может использоваться как активное средство формирования научного мировоззрения учащихся, поскольку позволяет раскрыть многие мировоззренческие вопросы.

Таким образом, роль химического языка в овладении школьниками химическими знаниями, умением и навыками чрезвычайно велика. В процессе последовательного овладения предметом, химический язык совершенствуется в тесной связи с развитием теоретических знаний, с накоплением химических фактов и усложнением химических понятий.
^ 2. Разработка урока по обучению химической терминологии

Тема урока: Основания.

Цель: познакомить учащихся с основаниями, продолжить формирование у учащихся умения владеть химическим языком.

Задачи:

  • Образовательные: познакомить учащихся с основаниями, как классом веществ, продолжить формирование у учащихся умения владеть химическим языком.

  • Воспитательные: формирование у учащихся бережного отношения к природе.

  • Развивающие: развитие у учащихся наблюдательности.

Тип урока: урок изучения нового материала.

Методы:

  • Словесные: рассказ, беседа.

  • Словесно-наглядные: демонстрация веществ.

Наглядные пособия и оборудование: Периодическая система химических элементов Д. И. Менделеева, таблица растворимости; образцы оснований.

Литература:

Габриелян О. С. Химия. 8 класс: Учеб. для общеобразоват. учеб. заведений – 4-е изд., перераб. – М.: Дрофа. 2001 – 224 с. Ил.

^ Структура урока:

I. Вводная часть (1-2 мин.)

- Организационный момент, приветствие учеников.

II. Главная часть (30-31 мин.)

- Изучение нового материала.

III. Заключительная часть (7-8 мин.)

- Выявление понимания изучаемого материала, применение знаний на практике, задание на дом.

^ Ход урока:

I. Вводная часть:

Учитель: Здравствуйте ребята!

- Сегодня на уроке мы с вами познакомимся с новым для вас классом веществ – это основания.

- Рассмотрим план урока:

  1. Строение оснований.

  2. Физические свойства.

  3. Индикаторы.

  4. Химические свойства.

II. Главная часть:

1) Строение оснований:

Учитель: Сегодня на уроке мы должны изучить новый класс веществ – основание. Для этого рассмотрите вещества, находящиеся у вас на столах и попытайтесь вывести определение.

- Главная особенность оснований – это наличие гидроксогруппы –ОН(о-аш).

- Данная группа имеет заряд -1.

- Также в состав оснований входит металл.

- Общая формула основания Ме(ОН)n.

- Что означает знак n(эн)?

- Он означает число гидроксогрупп в данном основании.

- Теперь попытаемся сформулировать определение: ^ Основания – сложные вещества, в состав которых входят атомы металлов и гидроксогруппы (ОН). Гидроксогруппа образуется из молекулы воды:

2Na + 2H2O → 2NaOH + H2

- Чтобы дать название основанию к названию металла прибавляют слово гидроксид. Например: NaOH – гидроксид натрия. В случае если металл может проявлять разные валентности, то после названия указывают валентность металла, например: Fe(OH)2 – гидроксид железа (II).

2) Физические свойства:

Учитель: Далее мы должны познакомиться с физическими свойствами оснований. Основания – это твердые вещества. Растворимые в воде основания называются щелочами. Однако большинство оснований в воде нерастворяются. Найдите в таблице растворимости примеры щелочей и не растворимых оснований.

- Щелочи – едкие вещества. Они разъедают кожу и ткани. Поэтому технические названия некоторых из них указывают на это свойство. Например: NаОН – едкий натр, КОН – едкий кали. Обращаться со щелочами нужно очень осторожно.

- Твердые щелочи очень гигроскопичны. Хранить твердые щелочи следует в емкостях из полиэтилена или в толстостенных широкогорлых стеклянных банках.

3) Индикаторы:

- ^ Реакции, с помощью которых распознают определенные химические вещества, называют качественными реакциями.

- Для щелочей качественные реакции – это реакции взаимодействия их с особыми веществами – индикаторами. Если к раствору щелочи добавить несколько капель раствора индикатора, то он изменит свой цвет.

- Перепишите с доски в тетрадь таблицу изменения окраски индикаторов в щелочной среде:

Название индикатора

Окраска индикатора в нейтральной среде

Окраска индикатора в щелочной среде

Лакмус

Фиолетовая

Синяя

Метиловый оранжевый

Оранжевая

Желтая

Фенолфталеин

Бесцветная

Малиновая


4) Химические свойства:

- Основания взаимодействуют с кислотами и солями более слабых металлов.

- Взаимодействие с кислотами – эта реакция называется реакцией нейтрализации, т. к. в ходе ее из едких веществ образуются соль и вода:

NaOH + HCl → NaCl + H2O

- Взаимодействие с солями более слабых металлов:

2NaOH + CuSO4 → Na2SO4 + Cu(OH)2

III. Заключительная часть:

Закрепление материала:

Учитель делает опрос учащихся по следующим вопросам:

1. Назовите следующие вещества: Cu(OH)2, NaOH, Fe(OH)3 (гидроксид меди (II), гидроксид натрия, гидроксид железа (III)).

2. Произнесите формулы следующих веществ: KOH, Ca(OH)2, Al(OH)3 (калий о-аш, кальций о-аш-дважды, алюминий о-аш-дважды).

3. Напишите уравнения реакций:

KOH + H2SO4

Ca(OH)2 + CuCl2

Задание на дом: §19, упражнения 2, 3, работа с тетрадью.

Заключение

Химический язык в широком смысле – это не только язык химии, но и язык предметов, связанных со многими профессиями, которыми предстоит овладеть учащимся в будущем. Поэтому специальная работа над языком значительно ускоряет процесс овладения профессиональной речью.

Поскольку химический язык – это язык научный, то на него накладываются речевые особенности, характерные для научного стиля речи: логичность, точность, лаконичность. К основным трудностям, с которыми сталкиваются учащиеся при освоении химического языка, можно отнести неточное знание содержания отдельных терминов, неумение строить высказывание в форме логичного рассуждения, делать высказывания краткими и содержательными. Преодолению этих трудностей способствует работа со словарем, а также с текстами учебника.

Таким образом, можно сделать вывод, что химический язык вносит существенный вклад в реализацию развивающей функции обучения. Особенно велика его роль в развитии мышления учащихся и формировании их творческой деятельности, так как все операции с химическим языком являются умственными. Наиболее часто при оперировании химическим языком используются анализ, синтез, сравнение, абстрагирование и другие мыслительные операции.

Химический язык вносит важный вклад в реализацию воспитательной функции обучения. Он может использоваться как активное средство формирования научного мировоззрения учащихся, поскольку позволяет раскрыть многие мировоззренческие вопросы. Например, символически выраженная периодическая система химических элементов Д.И. Менделеева используется для подтверждения законов диалектики.

Литература

1. Габриелян, О. С. Химия. 8 класс [Текст]: Учеб. для общеобразоват. учеб. заведений.˗5-е изд., испр.˗М.: Дрофа, 2001.˗208 с.: ил.

2. Герус, С. А. Теория и практика рационализации процесса обучения химии в средней школе [Текст]: монография.˗СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.˗160 с.

3. Дьякович, С. В. Этимологический анализ при изучении химических терминов и названий [Текст]// Химия в школе.˗1971.˗№3.˗с. 50-53.

4. Качалова, Г. С. Обучение учащихся химической терминологии и номенклатуре с использованием этимологического анализа (статья)//ИМиДЖ: URL. http://image.websib.ru/ (2011. 5июня).

5. Кузнецова, Н. Е. Формирование систем понятий в обучении химии [Текст]: М.: Просвещение, 1989.˗144 с.: ил.

6. Кузнецова, Н. Е., Шорова, Ж. И. Изучение химического языка на первых этапах обучения [Текст]// Химия в школе.˗1981.˗№5.˗с. 41-44.

7. Лидин, Р. А. Современный химический язык [Текст]// Химия. Методика преподавания в школе.˗2002.˗№2.˗с. 34-39.

8. Фаязов, Д. Ф. Формирование умений учащихся пользоваться химическим языком [Текст]// Химия в школе.˗1983.˗№2.˗с. 33-34.

9. Шилов, В. И. К вопросу о правильном произношении и написании химических терминов [Текст]// Химия в школе.˗1988.˗№5.˗с. 59.


Скачать файл (131 kb.)

Поиск по сайту:  

© gendocs.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации
Рейтинг@Mail.ru