Logo GenDocs.ru

Поиск по сайту:  


Загрузка...

Учебное пособие - История немецкого языка - файл 1.doc


Загрузка...
Учебное пособие - История немецкого языка
скачать (822 kb.)

Доступные файлы (1):

1.doc822kb.21.11.2011 10:11скачать

1.doc

  1   2   3   4   5   6   7   8   9
Реклама MarketGid:
Загрузка...
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ


ИСТОРИЯ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

Учебное пособие
У Ф А 2002

УДК Печатается по решению

ББК редакционно-издательского совета

И Башгоспедуниверситета

История немецкого языка. Учебное пособие / Автор-сост. В.Г. Нугаев Уфа: Изд-во БашГПУ, 2002. – с.


Учебное пособие представляет пути и основные этапы исторического развития форм существования немецкого языка, а также важнейшие изменения в его фонетической системе (историческая фонетика), грамматическом строе (историческая грамматика) и системе функциональных стилей, обусловившие его современное состояние. Пособие предназначено для студентов II-V курсов факультета иностранных языков, изучающих историю немецкого языка как учебную дисциплину.


Автор-составитель: В.Г. Нугаев, ст. преподаватель

Рецензенты: кафедра немецкого языка БГПУ,

Нурисламова Ф.Н., кан.филол.наук, доцент БГ


© Издательство Башгоспедуниверситета, 2002

Оглавление


Введение

I часть. Развитие немецкого языка

§ 1. Предмет истории немецкого языка……………………………………… 6

§ 2. Периодизация и критерии периодизации ………………………………. 7

§ 3. К истории древних германцев……………………………………………. 9

§ 4. Формирование немецкой народности…………………………………… 10

§ 5. Древневерхненемецкий период………………………………………….. 11

§ 6. Возникновение письменности на немецком языке……………………… 12

§ 7. Значение возникновения немецкой письменности…………………….. 14

§ 8. Средневерхненемецкий период………………………………………….. 16

§ 9. Развитие письменности на немецком языке……………………….. …… 17

§ 10. Расширение немецкой языковой области. Колониальные диалекты ….. 19

§ 11. Ранненововерхненемецкий период………………………………………. 22

§ 12. Формы существования немецкого языка в

ранненововерхненемецкий период……………………………………. 23

§ 13. Особенности языка канцелярий…………………………………………. 25

§ 14. Языковая политика печатников………………………………………... 26

§ 15. Реформация в Германии и роль М.Лютера…………………………….. 28

§ 16. Распространение восточносредненемецкого литературного языка….. . 31

§ 17. Нововерхненемецкий период…………………………………………….. 32

§ 18. Нормализация языка в 17 в……………………………………………….. 33

§ 19. Нормализация языка в 18 в……………………………………………….. 36

§ 20. Деятельность языковых обществ…………………………………………. 39

§ 21. Пуризм……………………………………………………………………… 41

§ 22. Периодическая печать…………………………………………………….. 42

§ 23. Нормализация немецкого литературного произношения………………. 44

§ 24. Нормализация немецкой орфографии……………………………………. 46
II часть. Историческая фонетика немецкого языка

§ 1. Вводные замечания………………………………………………………… 48

§ 2. Фонологическая система древнегерманского языка……………………. 48

§ 3. Закон Вернера……………………………………………………………… 50

§ 4. Грамматическое чередования по закону Вернера……………………….. 51

§ 5. Ударение……………………………………………………………………. 52

§ 6. Система гласных фонем в древнегерманском языке……………………. 52

§7. Фонологическая система древневерхненемецких диалектов…………… 53

§ 8. Звуковые изменения в древневерхненемецкий период……………. …… 54

§ 9. Преломление………………………………………………………………… 54

§ 10. Умлаут……………………………………………………………………… 55

§ 11. Второе передвижение согласных………………………………………… 56

§ 12. Распространение второго передвижения согласных…………………… 57

§ 13. Система вокализма и консонантизма в древневерхненемецком………. 58

§ 14. Фонологическая система средневерхненемецкого…………………….. 61

§ 15. Дальнейшее развитие умлаута. Новые гласные фонемы……………… 62
§ 16. Изменения в области консонантизма…………………………………. 63

§ 17. Фонемный состав средневерхненемецкого………………………….. 64

§ 18. Фонологическая система ранненововерхненемецкого…………….. 65

§ 19. Изменения в составе и системе фонем……………………………… 67

§ 20. Фонологическая система немецкого литературного языка………… 69

III часть. Историческая грамматика

а. Морфология

§ 1. Вводные замечания……………………………………………………. 71

§ 2. Морфологическая структура древневерхненемецкого языка………. 72

§ 3. Глагол…………………………………………………………………… 77

§ 4. Аблаут…………………………………………………………………… 78

§ 5. Ряды аблаута сильных глаголов……………………………………….. 79

§ 6. Слабые глаголы…………………………………………………………. 81

§ 7. Спряжение сильных и слабых глаголов……………………………….. 82

§ 8. Формы повелительного наклонения…………………………………… 84

§ 9. Неправильные глаголы…………………………………………………. 84

§ 10. Возникновение аналитических форм………………………………… 86

§ 11. Развитие страдательного залога………………………………………. 87

§ 12. Прилагательное………………………………………………………… 88

§ 13. Склонение имен прилагательных…………………………………….. 88

§ 14. Местоимение…………………………………………………………… 90

§ 15. Морфологическая структура средневерхненемецкого языка……….. 91

§ 16. Развитие грамматических категорий существительного……………. 92

§ 17. Развитие системы глагола в средневехненемецкий период…………… 93

§ 18. Развитие грамматической категории времени……………………….. 93

§ 19. Категория наклонения…………………………………………………. 94

§ 20. Морфологическая структура ранненововерхненемецкого языка…… 96

§ 21. Развитие новых грамматических средств выражения

множественного числа…………………………………………….. …. 98

§ 22. Изменения в системе аблаута сильных глаголов…………………….. 99

§ 23. Развитие футурума…………………………………………………….. 101

б. Синтаксис

§ 1. Структура предложения в древневерхненемецкий период…………… 103

§ 2. Выражение отрицания…………………………………………………… 106

§ 3. Сложное предложение…………………………………………………… 107

§ 4. Основные изменения в структуре

средневерхненемецкого предложения…………………………………. 108

§ 5. Развитие артикля…………………………………………………………. 109

§ 6. Основные изменения в структуре

ранненововерхненемецкого предложения……………………………… 111

Заключение на немецком языке…………………………………………….. 115

Вопросы для самоконтроля…………………………………………………. 121

Литература……………………………………………………………………. 122

Приложение…………………………………………………………………… 123

История немецкого языка

(Учебное пособие)

Введение


Учебное пособие по истории немецкого языка предназначено для студентов факультета иностранных языков. Оно знакомит их с основными историческими этапами развития немецкого языка, с существенными изменениями в фонологической системе, грамматическом строе, системе функциональных стилей, в формах существования немецкого языка в разные периоды его развития, позволяет лучше понять систему современного языка, некоторые фонетические и лексико-грамматические особенности изучаемого языка на современном этапе. Данное учебное пособие позволит студентам систематизировать полученные знания по практической грамматике, фонетике, страноведению и истории немецкой литературы; облегчит им усвоение специальных теоретических дисциплин.

Изложение построено по аспектам языка, что дает возможность проследить каждое явление языка в его развитии. Основное внимание уделяется историческому объяснению каждого явления, т.е. оно рассматривается в тесной связи с тем, что предшествовало данному явлению, какие лингвистические и экстралингвистические факторы обусловили его становление и развитие и чем стало данное явление в последующий период развития языка.

Пособие состоит из трех основных разделов. Первая часть включает введение, общую характеристику основных этапов развития немецкого языка. В ней описываются важнейшие политические, экономические и культурно-исторические события, деятельность выдающихся исторических личностей, повлиявших на развитие немецкого языка.

Во втором разделе рассматриваются существенные изменения в фонологической системе немецкого языка на протяжении всей его истории (историческая фонология), начиная с древнегерманской эпохи и кончая временем формирования фонологической системы современного немецкого литературного языка.

В третьем разделе излагаются основные положения исторической грамматики немецкого языка, рассматриваются особенности формообразования знаменательных частей речи, развитие структуры простого и сложного предложения в историческом аспекте.

В конце пособия дается краткий обобщенный материал на немецком языке по основным этапам его исторического развития, что должно облегчить работу студентов с немецкоязычной литературой по истории немецкого языка.

Учебное пособие предназначено для самостоятельной работы студентов, составлено в соответствии с Учебной программой, содержит основные положения курса истории немецкого языка, которые раскрываются более полно и глубоко на лекциях и семинарских занятиях. В конце пособия даны вопросы для самоконтроля, список литературы, а также приложение, содержащее таблицы и схемы, позволяющие наглядно представить некоторые разделы истории немецкого языка.


^ I часть. Развитие немецкого языка
§ 1. Предмет истории немецкого языка
История немецкого языка является одним из разделов германистики, который изучает и описывает существенные изменения, происходящие в системе немецкого языка (в фонетике, грамматике, лексике), формах существования языка, в системе его функциональных стилей на протяжении всей его истории. Ее интересуют как константные, постоянные, так и изменчивые языковые свойства в тот или иной период развития языка. Изменения в языке носят эволюционный характер, постепенно накапливаясь, они приводят к качественно новому состоянию всей системы языка. Изменения в одной подсистеме языка, например, в фонетической, могут вызывать существенным изменениям в других подсистемах.

Система языка включает в себя, таким образом, три подсистемы: фонетическую, грамматическую и лексическую. Между этими подсистемами устанавливаются тесные взаимосвязи, так что определенному состоянию одной подсистемы соответствуют определенные состояния двух других подсистем. В своем тесном взаимодействии они обеспечивают нормальное функционирование языка как средства общения на протяжении всей его истории.

Особенности использования языка его носителями в различных сферах жизнедеятельности находят свое отражение в системе функциональных стилей языка. Начиная с самых первичных стилей: стиля повседневно-бытового общения и стиля устного поэтического творчества (сказания, легенды), немецкий язык постепенно обретает все многообразие функциональных стилей, которые характеризуют функционирование немецкого языка во всех актах коммуникации.

Все более усложняющиеся условия речевого общения и все более разнообразные задачи общественной жизни оказывают влияние на язык, вызывая в нем существенные изменения. Это влияние находит свое отражение в исторических формах существования языка. Их можно изобразить схематически в виде пирамиды, в основании которой находятся региональные диалекты, вершину образует общенациональный немецкий литературный язык (Hochdeutsch), между вершиной и основанием располагаются обиходно-разговорные языки (Umgangssprachen).

Термин «верхненемецкий» употребляется в германистике в двух значениях: 1) для обозначения местных диалектов средней и южной, возвышенной, части Германии в противоположность диалектам северонемецкой низменности (нижненемецкий – niederdeutsch oder plattdeutsch); граница между верхненемецкими и нижненемецкими диалектами определяется вторым передвижением согласных; 2) для обозначения общенемецкого литературного языка, сформировавшегося на основе верхненемецких диалектов, в противоположность территориально раздробленным местным диалектам. В этом значении термин »верхненемецкий» характеризует язык, обладающий авторитетом национальной нормы (Hochdeutsch, Hochsprache).
§ 2. Критерии периодизации истории немецкого языка

Формирование общенационального литературного немецкого языка происходило на протяжении многих столетий и неразрывно связано с историей немецкого народа, его носителя. В истории немецкого языка лингвисты выделяют несколько периодов. Критериями периодизации большинство лингвистов считает: 1) изменение тела языка (Sprachkörper), т.е. изменения в фонологической системе, в формо- и словообразовании, словарном составе языка; 2) изменение форм существования языка: важным при этом является, существует ли язык только в устной форме или имеет уже свою письменность, выступает ли он в форме региональных диалектов или появились его наддиалектные формы, а также в каком соотношении находятся диалекты и наддиалектные формы и т.д.

Некоторые лингвисты различают 3 основных группы критериев периодизации:

1) языковые критерии, которые относятся как к самой системе языка, так и к сфере употребления языка;

2) различные критерии социолингвистического плана: варианты и их отношения друг к другу, роль других языков и их влияние на немецкий язык, воздействие языковых образцов отдельных регионов распространения немецкого языка, влияние авторитетных исторических личностей на язык и др.;

3) экстралингвистические критерии: исторические события, социальные, экономические и различные культурные факторы. Одновременно выдвигаются предложения сформулировать ещё одну группу критериев, четвёртую, в которую предлагается включить прагматические и медиаисторические критерии.

Традиционная периодизация немецкого языка, впервые установленная Якобом Гриммом (1785-1863) в его «Немецкой грамматике» (1819-1837), наметила основные вехи языкового развития. В соответствии с ней история немецкого языка делится на три основных периода: древневерхненемецкий, средневерхненемецкий и нововерхненемецкий. Большинство лингвистов выделяют следующие периоды в истории немецкого языка:

  1. вторая половина 5 в. – 770 год – дописьменный период;

  2. 770 – 1050 – древневерхненемецкий период;

  3. 1050 – 1350 – средневерхненемецкий период;

  4. 1350 – 1650 – ранненововерхненемецкий период;

  5. 1650 – наше время – нововерхненемецкий период.

Во второй половине 5 в. н.э. начинается развитие немецкого языка из древних западногерманских племенных диалектов. До середины 8 в. немецкий язык не имел письменных памятников. О словарном и звуковом составе, грамматическом строе языка судят главным образом на основе результатов сравнительно-исторического исследования германских языков. Этот самый ранний этап в истории немецкого языка получил название дописьменного периода.

С возникновением письменности на немецком языке в 770 году начинается собственная история немецкого языка. Первый исторический, письменно зафиксированный период простирается условно до середины 11 века, до завершения формирования немецкой народности и его языка. Немецкий язык в этот исторический период представлен совокупностью близкородственных территориальных диалектов, развившихся из западногерманских пленных диалектов в политических границах трех государственных образований: сначала Франкской империи, затем Восточнофранкской империи и после Германской империи. В этих территориальных диалектах происходят одинаковые языковые процессы, например второе передвижение согласных; в лексической системе формируется общий словарный состав.

Второй исторический период приходится на время расцвета феодализма в Германии. Характерным признаком развития немецкого языка в данный период является дальнейшее развитие письменности на немецком языке и возникновение наддиалектной формы письменного немецкого литературного языка, так называемого «классического средневерхненемецкого языка». В этот период происходит значительное расширение немецкой языковой области и возникновение новых территориальных диалектов.

В ранненововерхненемецкий период в различных областях Германии формируются региональные варианты литературного языка, между которыми в условиях роста национального самосознания и усиливающейся тенденции к языковой унификации возникает соперничество за общенациональную значимость. В этот период закладываются основы нормализации немецкого литературного языка.

В нововерхнемецкий период соперничество между региональными вариантами немецкого литературного языка завершается победой восточносредненемецкого литературного языка. На его основе происходит нормализация общенационального литературного языка.

В некоторых учебниках по истории немецкого языка предлагается своеобразная двухчастная периодизация процесса развития языка в пределах верхненемецкой языковой области:

1. Немецкий язык Средневековья (500 г.-1450/1500 гг.), в котором подразделяют: язык периода раннего Средневековья (5/6 вв.-1050 г.); язык периода расцвета Средневековья (Hochmittelalter), приходящийся на 1050-1250 гг. и язык периода позднего Средневековья (1250-1450/1500 гг.);

2. Немецкий язык Нового времени (1450/1500 - современный период), в котором выделяют следующие этапы: язык раннего Нового времени (1450/1500-1650 гг.), язык среднего Нового времени (1650-1800 гг.), язык нового (jüngeren) Нового времени (1800-1950 гг.) и язык новейшего (jüngsten) Нового времени (1950-настоящее время).

Современные германские языки

Западногерманская подгруппа:

  1. английский язык;

  2. немецкий язык;

  3. нидерландский (голландский) язык;

  4. африкаанс (бурский);

  5. идиш – современный еврейский язык;

  6. фризский.

Северогерманская (скандинавская) подгруппа:

  1. исландский язык;

  2. норвежский язык;

  3. фарерский язык;

  4. шведский язык;

  5. датский язык.


§ 3. К истории древних германцев

Заселение севера Европы индоевропейскими племенами происходило приблизительно в 3-2,5 тыс. лет до н.э. До этого побережье Северного и Балтийского морей было заселено племенами иной этнической группы. От смешения с ними пришлых индоевропейских племен произошли племена, давшие названия германцам. Их язык, обособившийся от других индоевропейских языков, явился германским языком-основой, из которого в процессе последующего дробления племен, распада древнегерманской общности возникли новые измененные языки германцев.

К 1 в. н.э. образуются следующие группы германских племен:

1. В Скандинавии живут северогерманцы, или скандинавы. Их племенные языки представлены до 10 в. памятниками рунической письменности; с 10 в. различают древнедатский, древнешведский, древненорвежский и древнеисландский языки.

2. Восточнее реки Одер на побережье Балтийского моря и в нижнем течении Вислы живут готы, бургунды, вандалы. Это восточногерманские племена. Они представлены письменными памятниками готского языка, относящимися к 4-6 вв. С разрушением королевства остготов письменность на готском языка исчезла.

3. Западнее реки Одер, на побережье Северного моря между реками Эльба и Рейн до Центральнонемецких гор живут западногерманские племена. Они представлены, начиная с 7 в., памятниками на древнеанглийском, древнефризском, древнесаксонском, древненижнефранкском и древневерхненемецком языках. К западногерманским племенам относят три больших племенных и культовых союза:

а) на побережье Северного моря живут фризы, юты, англы, саксы и др. Это ингвеоны;

б) на территории между Рейном и Везером живут батавы, хамавы, хатты, убиеры и др. Это рейнско-везерские германцы с культовым названием иствеоны;

в) на нижнем и среднем течении Эльбы живут эльбские германцы с культовым названием герминоны. Это свебы, маркоманы, лангобарды, гермундуры, хатты.

Восточные германцы уже во 2 в. н.э. пришли в движение. Началась эпоха Великого переселения народов. В нем приняли участие и западногерманские племена. В 3 в. из свебов и некоторых рейнско-везерских германцев образуется племя алеманнов. Основная масса рейнско-везерских германцев образует племенной союз франков. Большая часть германских племен на Северном море объединяется под именем саксы. Наряду с этими племенами остались некоторые старые племена: фризы, гермундуры (позднее тюринги), хатты (позднее гессы), маркоманы, последние образовали ядро племен бавары. С 5/6 в. по середину 11 в. из западногерманских племен франков, баваров, алеманнов, тюрингов и саксов происходит формирование немецкой народности, а их племенные языки образуют основу древневерхненемецкого языка.
§ 4. Формирование немецкой народности

Немецкая народность и немецкий язык сформировались в эпоху раннего средневековья, в 5–11 вв., из близкородственных западногерманских племен (франки, алеманны, бавары, хатты, тюринги, саксов) и их племенных языков. На начальном этапе становления немецкой народности и его языка ведущая роль принадлежала франкам. Объединившись в мощный племенной союз под предводительством салического короля Хлодвига из рода Меровингов, они захватили территории других германских племен, а также бывшую римскую провинцию Галлию (современная Франция) и основали в 486 году могущественную империю франков, в которую входили территории восточнее Рейна, населенные германскими племенами, и завоеванная Галлия, расположенная западнее Рейна. Таким образом Франки выступили объединителями западногерманских племен. В 496 году Хлодвиг и франкское дворянство приняли христианство.

Империя франков просуществовала до середины 9 в. Своего расцвета она достигла при Карле Великом из рода Каролингов (742 - 814). Объединение франков, алеманнов, баваров, тюрингов и саксов в империи франков послужило основой становления новой национальности, немецкой народности и его языка. В рамках этой империи на протяжении нескольких столетий происходило формирование также и языка французской народности.

Деятельность Карла была направлена на укрепление государства. Эпоха Карла вошла в историю как эпоха «Каролингского Возрождения». При его дворе собирались ученые и поэты, он способствовал распространению культуры и грамотности через монастырские школы и через деятельность монахов-просветителей. И все-таки империя франков оставалась многоязыковым, этнически пестрым государством со слабой централизованной властью. На территориях восточнее Рейна население говорило на германских племенных диалектах, западнее Рейна на ретороманских. Эти языки были до 8 века бесписьменными, служили только средством устного общения; письменным, государственным языком франкского государства была латынь.

Вторым важным шагом в формировании немецкой народности и его языка было образование восточнофранкской империи, в которую вошли земли восточнее Рейна. Империя франков была при внуках Карла Великого поделена по Верденскому договору (843г.) на три королевства. Этому предшествовал договор (842г.) между Карлом Лысым и Людвигом Немецким о союзе против их брата Лотаря, известный как «Страсбургские клятвы». Этот договор был составлен на двух языках – древневерхненемецком и старофранцузском, что соответствовало объединению населения по более близким языковым связям внутри государства Каролингов.

По Верденскому договору западная часть империи – будущая Франция – отошла Карлу Лысому, восточная часть – будущая Германия - Людвигу Немецкому, а Италию и узкую полосу земли между владения Карла и Людвига получил Лотарь (Лотарингия). Окончательное формирование немецкой народности и его языка завершается в 10/11 вв. с развитием феодальных отношений в Восточнофранкском королевстве (843 - 918), которое с коронацией Оттона I в 962 году в Риме становится Германской империей.

^ Происхождение слова „deutsch“

Впервые это слово встречается в латинском тексте 786 г. в латинизированной форме «theodiscus» (от гот. Þiuda; двн.diot–народ) и обозначало народный язык в отличие от официального письменного языка франкского государства – латыни. Франки западных областей Франкского государства, ассимилировавшись с местным галло-римским населением и переняв его язык, дали этому языку, формировавшемуся на основе средневековой латыни, название frencisс, производное от своего племенного названия franci. Но еще до того, как родной язык был утрачен, франки стали называть его diutisc «народный». В 9 в. существовали два обозначения для двух языков: theodisc для языка Восточнофранкского государства и walhisc (романский) для языка западных франков. С конца 11 в. (1090 г.) слово diutisc стали употреблять применительно к прирейнским франкам и к соседним родственным племенам и к их стране уже в значении «немцы», «государство немцев» и их язык: diutischin sprechin, diutischin liute in diutischemi lande. Так слово diutisc (deutsch) стало самоназванием немецкого народа. Закрепление его в этой функции свидетельствует о завершившемся к этому времени этапе образования немецкой народности в политических границах бывшего Восточнофранкского государства.

Таким образом, условно можно утверждать, что к середине 11 в. в основном сложилась немецкая народность и определилось структурное единство её языка в результате постепенного сближения бывших племенных диалектов франкского, алеманского и баварского ареалов. Цементирующую роль играли при этом процессы, происходившие в сфере письменного языка, обособлявшегося постепенно от специфики разговорно-бытовой речи в связи с выработкой системы признаков наддиалектного типа языка новой формации.
§ 5. Древневерхненемецкий период

Общая характеристика периода

Древневерхненемецкий период – это период формирования немецкой народности и её языка сначала в границах Франкского государства (до середины 9 в.) и затем Восточнофранкского государства. Формирование немецкой народности завершается провозглашением в 962 г. Германской империи. На протяжении двн. периода складывается новая форма существования языка в виде совокупности областных, территориальных диалектов, которые формируются на основе более древних племенных диалектов, наследуя многие их черты. Однако в отличие от племенных языков областные все более утрачивают связь с какой-либо определенной этнической группой (племенем), закрепляясь за определенной территорией. Со временем у каждого областного диалекта вырабатываются свои новые местные особенности, уже не связанные со старым племенным делением.

Совокупность характерных признаков этих областных диалектов получила название древневерхненемецкого языка (das Althochdeutsche). Древневерхненемецкий язык – это древняя письменно засвидетельствованная форма языка народов, которые обозначили себя словом „deutsch“, древний в отличие от средне- и нововерхненемецкого языка, верхний выступает как географический термин, обозначающий гористый рельеф местности центральной и южной Германии, где были распространены областные диалекты, принявшие участие в древневерхненемецком передвижении согласных, в отличие от нижненемецких диалектов.

К верхненемецким областным диалектам относят алеманнский, баварский, восточнофранкский и южнофранкский, рейнскофранкский и среднефранкский. Их характеризуют следующие общие отличительные признаки:

    • возникновение и развитие письменности;

    • второе передвижение согласных и ряд других звуковых явлений;

    • грамматикализация аблаута;

    • использование приставки gi- для перфективации;

    • развитие артикля из старого указательного местоимения (основная причина: исчезновение и унификация окончаний);

    • постепенное формирование аналитических временных форм глагола Perfekt, Plusquamperfekt и форм пассива – переход от чисто синтетического к флективно-аналитическому строю языка;

    • замена аллитерационного (германского) стихосложения стихом с конечной рифмой.


§ 6. Возникновение письменности на немецком языке

В духовной культуре раннего феодализма важную роль играла римская католическая церковь, которой принадлежало господство в науке, образовании, поэзии, архитектуре и изобразительном искусстве. Церковь служила важнейшим средством укрепления феодальных отношений, воспитания населения в духе верноподданнического смирения. Для проведения христианизации языческих народов франкской империи необходимо было духовенство из местного населения, которое могло бы проводить богослужение на родном языке. Возникновение письменности на немецком языке служило средством обучения священнослужителей христианской теологии, глубокому пониманию догм христианского вероучения. Это определило систему образования в Каролингской империи. Главными местами обучения были монастыри и аббатства, например, Сан-Галлен основан в 614 г.; Рейхенау в 724 г.; Мурбах в Верхнем Эльзасе в 727 г.; Фульда в 744 г.; Лорш в 764 г. Церковь, таким образом, была носительницей культуры, которая получила название религиозно-монастырской. Монахи и клирики преподавали в монастырских школах. Занимались переписыванием ценных рукописей античной письменности, переводом теологических сочинений, псалмов, молитв, издавали собрания проповедей, комментарии библии.

На немецкий язык в этот период значительное влияние оказала позднелатинская христианская культура. Благодаря ей в немецкую поэзию была введена конечная рифма. Образцом были христианские гимны на латинском языке. Древняя аллитерационная техника стихосложения во второй половине 8в. стала приходить в упадок, особенно в южной Германии, в значительной степени из-за того, что, например, герм. wl-, wr-, hl-, hr-, hw- превратились на юге Германии в l-, r-, h-, v-, w-. Конечная рифма имела немалое значение для создания нового немецкого поэтического языка (Dichtersprache).

Новая письменность не имела непосредственной связи с более древними руническим письмом. Образцом для письменного языка был латинский язык, поэтому почти все связанные тексты того времени представляли собой переводы или обработки латинских христианских оригиналов. Самыми древними письменными памятниками древневерхненемецкого являются глоссы, т.е. отдельные немецкие слова или словосочетания, объясняющие трудные для понимания латинские слова и обороты из латинских текстов. Из отдельных глосс составлялись словарики – глоссарии. Самый древний глоссарий, Керонский, или «Аброганс» (название дано по первому литинскому слову в нем).

Ориентация письменности на нужды церковно-христианской пропаганды приводила к тому, что все народное, связанное с древними преданиями, песнями, обычаями, с языческими верованиями, не только не записывалось, а, наоборот, уничтожалось. Самый значительный языческий памятник – «Песня о Хильдебранте» («Das Hildebrandslied») – представляет собой героико-эпическую песню из цикла песен о Дитрихе Бернском (т.е. остготском короле Теодорихе, 6 в.). Кроме «Песни о Хильдебранте», сохранилось еще несколько языческих заговоров. Самые древние (10 в.) – это т.н. «Мерзебургские заклинания» («Merseburger Zaubersprüche»), записанные в монастыре Фульда на восточнофранкском диалекте.

Христианские памятники двн. периода делятся на прозаические и поэтические. Древнейший прозаический текст «Isidor» представляет собой анонимный перевод богословского трактата «О католической вере» испанского епископа Исидора Севильского (ум. в 636 г.), сделанный в 8 в. на рейнскофранкском диалекте. Переводчик «Исидора» пользовался продуманной и систематизированной орфографией, сумел дать осмысленный перевод сложного религиозно-философского трактата.

К первой половине 9 в. относится перевод свода евангелий сирийца Татиана (создан во 2 в. н.э.) на восточнофранкский диалект. В конце 8 в.-начале 9 в. с латыни были переведены основные, наиболее важные молитвы – «Отче наш», «Символ веры», формулы крещения и т.д. Переводы сделаны в монастырях Сан-Галлен, Вейсенбург и Фрейзинг соответственно на алеманнском, рейнскофранкском и баварском диалектах.

К концу 10 в.-началу 11 в. относится переводческая деятельность Ноткера (Notker der Deutsche, ум. в 1022 г.), руководителя монастырской школы в Сан-Галлене. Для целей школьного преподавания он перевел с латинского языка целый ряд произведений классической и религиозной литературы: «Риторику» и «Категории» Аристотеля, морально-философский трактат философа-стоика 6 в. Боэция и ряд других произведений. Ноткеру принадлежат записи большого числа народных поговорок и притч. Его сочинения отличаются продуманной орфографией и упорядоченностью знаков препинания. При переводе латинских текстов он стремился создать немецкую философскую терминологию.

К наиболее значительным поэтическим религиозным памятникам относится поэма о страшном суде «Муспилли», написанная аллитерационным стихом. Самым обширным стихотворным памятником религиозного содержания является евангельская гармония ученого монаха Отфрида, преподавателя в монастыре Вейсенбург в Эльзасе, созданная в 60-е годы 9 в. на рейнскофранкском диалекте. Отфрид – первый немецкий поэт, известный по имени. Он отказался от использования аллитерационного стиха и заменил его рифмой.

На рейнскофранкском диалекте написана и небольшая рифмованная поэма «Песнь о Людвиге» («Das Ludwigslied»), созданная в честь победы Людовига III, короля западных франков, над норманнами в 881 г.
§ 7. Значение возникновения письменности на немецком языке

Письменная фиксация устных областных диалектов с помощью знаков латинского алфавита способствовала звуковой нормализации и постепенно более четкой грамматической систематизации. К тому же устная речь передавалась огрубленно из-за несоответствия или отсутствия нужных знаков в латинском алфавите. Так возникли письменные диалекты, которые не совсем соответствовали устным диалектам. Вскоре стали складываться определенные письменные традиции. Они могли распространяться от одного места письменной фиксации к другому, что вело к определенному выравниванию письменных диалектов между собой, но ещё больше отдаляло письменную речь от устной. Влияние письменных традиций сказывалось также в том, что письменный диалект монастыря, аббатства, канцелярии мог не репрезентировать территориальный диалект данной местности. Так, например, в монастыре Фульда в 9 в. пользовались восточнофранкским диалектом, затем постепенно перешли на рейнскофранкский, который был распространен в данной местности. Или употребление «франкского немецкого языка» в Рейхенау было связано в первую очередь с тем обстоятельством, что писцы из Рейхенау обучались своему ремеслу во франкской области, передавали его своим ученикам в Рейхенау. На формирование языка письменных памятников влиял также оживленный литературный обмен между монастырями. Наконец, для формирования языка известную роль сыграла также родина монахов.

Своеобразное смешение различных диалектных элементов в двн. текстах не было связано с тенденцией к развитию общего языка (Gemeinsprache). Оно объясняется тем, что на писца могла влиять письменность различных школ. Можно отметить наличие нескольких локально ограниченных, подчинившихся силе традиции двн. письменных диалектов, в которых были заметны попытки создания обработанного языка, например, в превосходном двн. переводе Исидора или в произведениях Ноткера Немецкого.

Значительное число однотипных текстов, создаваемых в разных монастырях и других духовных центрах того времени, свидетельствуют о том, что тексты молитв, особенно «Отче наш», покаяний, символа веры создавались в разных центрах параллельно и независимо друг от друга для нужд своей паствы лицами, обладавшими неодинаковыми знаниями и неодинаковым умением перевода.

Велико также расхождение между высокой языковой культурой, отличавшей античных писателей и философов, и бедностью, относительной примитивностью создаваемой письменной формой немецкого языка. Приспособление этой формы к решению новых задач, использование её в новых жанрах литературы означало качественное преобразование языковой формы. Это был своеобразный культурный взрыв, когда в поразительно короткий срок (менее ста лет) создавался совершенно новый тип обработанной формы языка и вместе с тем, этот процесс знаменовал рождение и развитие новых форм культуры, сменявших древние культурные формы, древний узус германского мира.

В церковно-монастырской среде под влиянием южноевропейской культуры сложился немецкий научный язык. Ноткеровский перевод „Consolationes philosophiae“ Боэция – это первое философское произведение на немецком языке. Книжный язык объединил элементы учености с чертами, идущими от христианства. Немецкий словарный состав заметно развился, приобрел все большую способность обозначать явления духовной и умственной жизни, выходящие даже за пределы книжной и церковной сфер.

Создание письменности, появление многочисленных переводов латинской христианской литературы разных жанров, от малой прозы – текстов молитв, покаяний…до философско-теологических произведений явилось могучим стимулом развития немецкого языка. Прежде всего это проявляется в развитии новых словообразовательных средств, ведущее положение занимают не простые заимствования, а разные формы приспособления немецкой лексики к латинским образцам: кальки, т.е. буквальные переводы компонентов сложного слова, образование производных слов при помощи системы немецкой суффиксации, изменение семантической структуры немецкого слова под влиянием латинского образца.

Создание письменности способствовало тому, что постепенно в новой форме языка стали накапливаться признаки, характерные для наддиалектных обработанных форм языка. Лексические инновации христианской письменности, а также формирование под влиянием латинских образцов несвойственных устной речи языковых структур явилось первым звеном в процессе обособления письменного языка от диалекта, начальным этапом становления немецкого письменного литературного языка. Так сложилась своеобразная языковая ситуация, при которой диалектам противостояли три разновидности наддиалектного обработанного языка: латынь, реликты устных обработанных форм (язык устной поэзии, устного права, обряда) и немецкий язык христианской письменности, в котором постепенно накапливались признаки, характерные для литературного языка.

Однако язык древненемецкой письменности имеет ярко выраженную региональную окраску. В каждом памятнике отражается некая совокупность признаков диалектного ареала, особенно на фонетико-орфографическом уровне.

В целом для характеристики языковой ситуации в двн. период важны три момента: 1) господствующее положение латинского языка и ограниченность сфер применения местного письменного языка; 2) бесспорное наличие регионального варьирования в языке немецкой письменности; 3) совокупность фактов, свидетельствующих о существовании некоторых структурных особенностей, выводящих языковую систему того или иного памятника за пределы конкретной языковой области.
§ 8. Средневерхненемецкий период (1050-1350)
^

Общая характеристика периода


К 12 в. завершается процесс формирования феодальных государств на территории Европы. В 12-14 вв. Германия – государство развитого феодализма. Феодальная Германия представляла собою конгломерат поместий-государств, независимых в значительной степени от центральной власти императора Германской империи, основанной Отгоном I в 962 г.

Господствующий класс – феодальная знать – образует особое привилегированное сословие. Из конной свиты феодала формируется рыцарство. Для нового понятия «рыцарь» в языке появляется слово «ritter». Новое сословие породило новую узко-сословную идеологию и культуру. Эта рыцарская идеология и культура с ее куртуазной (от фр. court «двор») литературой, нравами приходит в Германию из соседней Франции, классической страны феодализма. Светская рыцарская литература, преимущественно стихотворная по своей художественной форме, была по существу первой светской литературой на немецком языке. В результате ее расцвета религиозно-церковная литература оказалась оттесненной на задний план.

Понятие «средневерхненемецкий язык» можно проинтерпретировать следующим образом: средний означает, что немецкий язык в этот период занимает срединное положение между языком в древний и новый периоды, верхний имеет географическое значение языка, формирующегося на основе верхненемецких диалектов центральной и южной областей Германии.

Средневерхненемецкий язык характеризуется следующими отличительными признаками:

- расширение сферы использования немецкого языка в письменности, новые литературные жанры; образование письменной наддиалектной формы литературного языка - так называемого классического средневерхненемецкого языка; постепенное вытеснение латыни из области деловой документации; формирование основ стиля немецкой научной прозы;

- расширение немецкой языковой области в результате восточной экспансии немецких рыцарских орденов, возникновение колониальных диалектов;

- ослабление и редукция безударных гласных в формообразующих аффиксах и окончаниях;

- дальнейшее развитие умлаута и преломления в грамматическое средство формообразования (внутренняя флексия), вследствие развития умлаута происходит образование новых гласных фонем;

- возникновение согласных фонем [ ∫ ], [ z ], [ v ];

- упрощение и унификация падежных и личных окончаний;

-дальнейшее развитие категорий определенности/неопределенности у существительных и времени и наклонения у глагола;

- усиление тенденций двусоставности предложений, различного порядка слов в простом и придаточном предложениях.
§ 9. Развитие письменности на немецком языке

Сфера использования письменного немецкого языка в этот период стала гораздо шире, чем в предшествующий древневерхненемецкий период. Значительное развитие получили лирика и эпос, а также стихотворная драма. Кроме того, оригинальная немецкая проза наряду с переводной прозой, всё более распространяясь, ограничивает использование латинского языка как в поэтических формах, так и при рассмотрении вопросов научного и практического характера. Уже около 1200 г. существовало историческое сочинение в прозе, которое было посвящено Дитриху Бернскому. Оно получило отражение в северной «Саге о Тидреке» (1260 г.). Первая правовая книга на немецком языке «Саксонское зерцало» и первый немецкий труд по истории «Саксонская мировая хроника» Эйке из Репгова и Сан-Галленская хроника относятся к первой половине 13 в. В произведениях немецких мистиков мир религиозных переживаний отражен в оригинальной немецкой прозе. Образцом ораторской прозы являются проповеди Бертольда Регенсбургского.

Немецкий язык проникает и в канцелярии. В княжеских и городских канцеляриях им начинают пользоваться в разных местностях и в различное время. В кельнских „Schreinsurkunden“ немецкий язык используется уже в 12 в. На востоке и на севере Германии он распространяется лишь в начале 14 в. Из 2500 документов, написанных на немецком языке до 1300 г., около 2200 возникло на верхненемецкой почве. Этот процесс был ускорен тем, что Фридрих II в 1235 г. издал на немецком языке первый имперский закон. Позднее Людвиг Баварский (1314 – 1347) закрепил употребление немецкого языка в грамотах.

12-13 вв. были временем расцвета литературы, основными жанрами которой явились героический эпос, куртуазный эпос (рыцарский роман) и рыцарская любовная лирика (миннезанг). Еще один жанр – шпильманский эпос – соединял в себе черты героического и куртуазного эпоса с примесью сказочных мотивов и восточной экзотики.

^ Героический эпос является по происхождению древним народным жанром, который уходит своими корнями в 4-6 вв. Например, «Песнь о Нибелунгах» («Das Nibelungenlied») была записана в начале 13 в. в Австрии, включает 39 глав-авентюр. «Песня о Гудруне» («Das Gudrunlied») – второй крупный памятник свн. героического эпоса. Он создан в первой половине 13 в. в Палермо (Италия) автором из австрийско-баварской языковой области.

Цикл поэм о Дитрихе Бернском составляют поэмы «Бегство Дитриха», «Равеннская битва» и некоторые другие, они записаны в 13 в., имеют ярко выраженный демократический характер.

^ Шпильманский эпос – эпические поэмы, широко распространены в этот период, получили свое название от свн. spilman «бродячий певец». В шпильманском эпосе причудливо сочетаются черты народно-демократические, духовные и светские, рыцарские, сюжеты героические, куртуазные, восточные, сказочные. Значительными у них являются поэмы «Герцог Эрнст», «Король Ротер».

^ Куртуазный эпос, или рыцарский роман проникает в Германию в 70-х гг. 12 в. из Франции. Все произведения этого жанра в Германии представляют собой переработки французских рыцарских романов, главным образом, романов Кретьена де Труа. Крупнейшими представителями немецкого куртуазного эпоса были Генрих фон Фельдеке (основоположник куртуазного стиля в немецкой и нидерландской литературе, автор романа в стихах «Энеида»), Гартман фон Ауэ (рыцарские романы «Эрек», «Ивен»), Готфрид Страсбургский (роман «Тристан и Изольда»), Вольфрам фон Эшенбах (романы «Парцифаль» и «Виллехальм»).

Миннезанг – второй по обилию произведений новый жанр в литературе свн. периода. Это лирическая поэзия, преимущественно любовная. Ее расцвет падает на период со второй половины 12 в. до середины 13 в. Миннезанг имеет ярко выраженный сословный, феодально-рыцарский характер.

Поэты-миннезингеры обогатили немецкую поэзию и по форме, и по содержанию. В центре внимания их произведений находится мир индивидуальных чувств и переживаний. Их стихотворения многострофны, отличаются сложным строением, точной рифмой, постоянным числом не только ударных, но и неударных слогов.

С середины 13 в. проявляются признаки упадка феодально-рыцарской системы, а с ней и её идеологии и культуры. Произведения куртуазного эпоса и лирики миннезанга несут на себе печать подражательства, эпигонства. С культурным упадком рыцарства ведущую роль в области литературы начинает играть бюргерство, влияние которого на развитие культуры возрастает с экономическим развитием городов как центров торговли, ремесла, денежного хозяйства и образования. Распространению грамотности среди городского населения способствовали городские школы, с появлением которых в 13 в. пришел конец монополии церкви в области образования.

В этот период продолжает усиливаться языковое взаимодействие между отдельными внутренними районами страны, причем преобладают излучения, распространяющиеся с юга на север. Северная и средняя Германия попадают во все более сильную зависимость от опередившего их в культурном отношении юга. Особое значение имело то обстоятельство, что рыцарские круги северной Германии пользовались верхненемецким (средненемецким) как литературным языком. В его формировании принимали участие такие министериалы, как алеманец Гартман фон Ауэ, восточнофранконец Вольфрам фон Эшенбах, горожанин Готфрид фон Страсбург и ряд других. В той мере, в какой этот литературный язык освобождался постепенно от диалектных зависимостей (алеманских/восточнофранкских), он становился образцовым поэтическим стилем, которым стали пользоваться такие поэты, как Вальтер фон дер Фодельвейде, Генрих фон Фельдеке. Язык придворной поэзии является продуктом литературной обработки языка. Поэты старались избегать броских диалектизмов, т.е. первичных признаков отдельных территориальных диалектов, употребляли много эпитетов орнанция, фразеологизмов, сложился особый жаргон рыцарства под влиянием французского языка. Этот особый поэтический стиль получил название классического средневерхненемецкого языка. Был ли это единый письменный литературный язык? Я. Гримм писал: „Im zwölften, dreizehnten jahrh. waltet am Rhein und an der donau von Tyrol bis nach Hessen schon eine allgemeine sprache, deren sich alle dichter bedienen“. Также К. Лахманн полагал, что в этот период существовал „ein bestimmtes unwandelbares Hochdeutsch“. Но большинство лингвистов, вслед за Г. Паулем, высказываются, что относительное единообразие языка средневерхненемецких памятников объясняется не существованием единого свн. литературного языка, а стремлением поэтов избегать резко выраженных диалектных слов и форм; некоторой унификации литературного языка способствовало наличие традиций поэтического стиля, побуждавшее отдельных авторов заимствовать у наиболее авторитетных поэтов готовые рифмы, поэтические образы, обороты речи.

Классический верхненемецкий язык уже во второй половине 13 века утратил свою ведущую роль вместе с упадком рыцарства и к началу 14 в. перестал существовать.

Помимо поэтического языка придворной литературы в 11-14 вв. формируется жаргон мистиков. С 12 в. и особенно интенсивно в 14 в. намечается сопротивление софистики, которое в религиозно настроенных кругах приняло форму мистики. Мистики стремились познать божественное на основе переживания, а не чисто рассудочным путем. Темой произведений мистиков было изображение душевных переживаний. Стремление описать эти переживания заставило мистиков работать над языком, что и привело к созданию новой своеобразной лексики. К их инновациям в словообразовании относятся такие слова, как begreifen, Eigenschaft, Verständnis, Eindruck, Einfluss, Einkehr, Zufall, einleuchten и др. Язык мистики беден иностранными словами, но богат удачными кальками латинских выражений.
§ 10. Распространение немецкого языка. Восточная колонизация

В свн. период существенно расширились границы немецкой языковой области. Важное значение для дальнейшего развития немецкого языка имел захват и освоение земель к востоку от Эльбы и ее притока Салы (Заале). Здесь с 6 в. жили балтийские и славянские племена – полабские (от славянского названия реки Эльбы - Лаба) и поморские славяне, сербы, поляки, древние прусы, литовцы, латыши.. Начало восточной экспансии относится еще к 10 в., когда немецким феодалам удалось захватить небольшую территорию, на которой были основаны марки Лаузиц и Мейсен (позднее Верхняя Саксония).

Систематический захват и заселение земель западных славян и прибалтийских народов началось в 12 в. В 1170 г. на землях славян-ободритов между Эльбой и Одером было образовано герцогство Мекленбургское. В 13 в. Маркграфство Браденбургкое, к востоку от Одера было захвачено польское Поморье, между нижним течением Вислы и Немана – земли литовского племени пруссов (ср. Preußen – Пруссия). Восточная экспансия немцев особенно усилилась с образованием в 13 в. духовных рыцарских орденов, объединившихся в 1237 г. в Тевтонский, или Немецкий, орден. Захваченные земли заселялись крестьянами, ремесленниками, торговцами из густонаселенных западных областей Германии. Немецкие поселения возникли также в западной части польских земель, в Силезии. В середине 14 в. в состав Германской империи была включена Чехия (Богемия).

В захваченных и колонизированных восточных областях сложились новые диалекты немецкого языка. Эти новые диалекты отличаются от исконно немецких, старых диалектов не только своим происхождением, но и своим качеством, и получили поэтому название колониальных диалектов. Их своеобразие было обусловлено тем обстоятельством, что захваченные восточные земли заселялись выходцами из различных местностей, носителями разных диалектов – нижненемецких, средненемецких и южнонемецких.

В 13-14 вв. выделяют следующие немецкие диалекты:

I. нижненемецкие диалекты

  1. нижнефранкский

  2. нижнесаксонский

  3. восточнонижненемецкий:

мекленбургский

бранденбургский (меркский)

померанский

прусский

II. средненемецкие диалекты

  1. рейнскофранкский

  2. среднефранкский: мозельскофранкский и

рипуарский

  1. гессинский

  2. восточносредненемецкий:

мейсенский или верхнесаксонский

тюрингский

силезский

III. южнонемецкие диалекты

  1. швабско-алеманнский

  2. баваро-австрийский

  3. южнофранкский

  4. восточнофранкский

В развитии территориальных диалектов наметились в этот период две тенденции. В то время как развитие колониальных диалектов характеризовала тенденция к их интеграции, в развитии исконно немецких, унаследованных диалектов, проявились две противоположные тенденции: 1) тенденция к интеграции, сближению крупных диалектов и 2) тенденция к дальнейшей дифференциации, к дроблению крупных диалектов на более мелкие говоры. Обе тенденции теснейшим образом связаны с особенностями общественного развития феодальной Германии. Несмотря на бурное развитие промышленности, торговли, ремесел, ростом числа городов Германия оставалась экономически и политически раздробленной. Экономическая жизнь Германии имела исключительно региональный характер, была сконцентрирована в некоторых друг от друга независимых областях. Поэтому в политической жизни преобладали центробежные силы. Политическая раздробленность страны вела к дальнейшему дроблению диалектов. Однако, с ростом городского населения в городах происходила интеграция диалектов такая же, как на колонизированных землях. Выравнивание диалектов, их интеграция в городах была обусловлена смешенным населением, а также усилием межгородского общения. Это привело к формированию городских полудиалектов, т.н. городских койнэ.

Объективные исторические процессы в развитии феодального общества в период Высокого средневековья, постепенное усложнение его социальной организации и его культуры во многом определяют структуру языковой ситуации и коммуникативных отношений в данный период. Формами существования немецкого языка явились:

1) диалект, выступающий как разговорный язык феодальных верхов, как преобладающая форма общения в крестьянской среде и как наиболее вероятное средство бытовой коммуникации между разными слоями феодального общества;

2) некоторые наддиалектные формы устной речи, к которым можно отнести рыцарское койне, а также «языки общения»(«Verkehrssprachen»), формирующиеся в смешанных по своим диалектным признакам колонизованных районах, например, на востоке средненемецкой области, к этим наддиалектным формам устной речи можно отнести и складывающиеся к концу периода в крупных городах полудиалекты;

3) обработанные литературные формы языка, выступавшие в письменной и в устной форме (главным образом при «исполнении» художественных поэтических произведений, а также в церковной проповеди); они обслуживали сферу художественной литературы, религию и деловую сферу, где в течение всего периода конкурировали с латынью.

Все компоненты функциональной парадигмы немецкого языка – от диалекта до литературного языка – сохраняли, хотя и в разной степени, территориальную дифференцированность.

Итогом культурно-историческрого и языкового развития в свн. период является постепенное изменение статуса литературного языка. Его новое качество определялось усилением роли обработанных форм языка. Центральными сферами использования литературного языка являлись светская художественная литература, а также теолого-философская проза; к периферийной сфере относилась деловая письменность, где использование немецкого языка ещё только начинается.

К концу 13 в. намечаются существенные изменения языковой ситуации в целом и особенно статуса литературного языка, закономерностей его функционирования. Наиболее существенными были: 1) формирование городских наддилектных койне – нового функционального средства, призванного сыграть важную роль в развитии литературного языка; 2) преобразование социальной базы литературного языка; 3) изменение соотношения немецкого литературного языка и латыни вследствие интенсивного расширения сфер применения немецкого языка; 4) смена ведущих центров развития литературного языка в результате колонизации восточных земель; 5) образование территориальных вариантов литературного языка, формирование элементов надтерриториальной системы; 6) изменение стилистической системы литературного языка в связи с появлением новых, преимущественно прозаических жанров, письменности.
§ 11. Ранненововерхненемецкий период (1350-1650)

Общая характеристика периода

Ранненововерхненемецкий период является переходным периодом от средневекового немецкого к собственно современному немецкому языку. Основной характеристикой языкового развития в этот период является поэтапное формирование новой формы существования языка, общенационального немецкого литературного языка. Ранненововерхненемецкий период является начальным этапом этого процесса. В этот период создаются первые предпосылки развития национального литературного языка.

Основным признаком национального литературного языка является общенациональная значимость, т.е. наличие наддиалектных единых, в рамках литературного языка обязательных для всех говорящих на немецком языке фонетических, грамматических, орфографических и лексических языковых норм. Однако отсутствие в Германии единого политического, экономического и культурного центра, каким, например, являлся Лондон для Англии и Париж для Франции, привело к тому, что немецкая языковая норма в своем формировании не могла ориентироваться на какой-либо один языковой центр. Несмотря на это, особенно важную роль в становлении немецкой национальной нормы сыграла Саксония – Курфюршество Мейсенское, объединившее в 15-16 вв. под своей властью основные восточнонемецкие территории – Верхнюю Саксонию с большой частью Тюрингии, Фогтланд, славянскую Лужицу и Силезию. На этих территориях возникли новые немецкие диалекты, которые объединяются обычно под названием восточносредненемецкого (Ostmitteldeutsch) диалекта. Его отличительным признаком является смешенный характер, так как в освоении этих земель участвовали переселенцы из разных частей Германии, носители разных диалектов. Представление о «посредничестве» восточносредненемецкого между противостоящими друг другу диалектными областями уже в 14 в. отразилось в выражении das mittelste deutsch (впервые засвидетельствовано в рукописном евангелие 1343г.).

Общенациональный немецкий литературный язык как и другие формы существования немецкого языка является исторической категорией. Его формирование связано с развитием немецкой нации, которое начинается в ранненововерхненемецкий период, т.е. в переходный период от позднего феодализма к раннему капитализму, и завершается в нововерхненемецкое время.

Общенациональный немецкий литературный язык не развивается непосредственно из территориальных диалектов. Начальной ступенью для него явились так называемые региональные наддиалектные литературные языки. Они сформировались на первом этапе рнвн. периода (в 14-15 вв) в различных регионах немецкой языковой области и охватывали не только художественную литературу, как так называемый классический средневерхненемецкий, но и другие виды письменности. Формирование региональных (областных) литературных языков является главным признаком рнвн. языкового периода.

Второй этап развития региональных (областных) литературных языков (с 1500г. по 1650г.) характеризуется стремлением к общенемецкому языку. Возрастающая потребность в едином общенациональном языке вызвала к жизни понятие „gemain teutsch“. Важным признаком этого этапа является начало соперничества между отдельными региональными вариантами литературного языка за общенациональную значимость и распространение отдельных региональных вариантов за их первоначальные границы.

  1   2   3   4   5   6   7   8   9



Скачать файл (822 kb.)

Поиск по сайту:  

© gendocs.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации
Рейтинг@Mail.ru