Logo GenDocs.ru

Поиск по сайту:  


Загрузка...

Шпаргалка по межкультурной коммуникации - файл Shpo-ry_po_leksikologii-596.doc


Шпаргалка по межкультурной коммуникации
скачать (485.3 kb.)

Доступные файлы (38):

Shpo-ry_po_leksikologii-596.doc392kb.18.10.2009 23:12скачать
10.doc32kb.15.01.2006 07:26скачать
11.doc24kb.15.01.2006 07:27скачать
12.doc26kb.15.01.2006 07:28скачать
13.doc33kb.15.01.2006 07:30скачать
14.doc35kb.15.01.2006 07:37скачать
15.doc29kb.15.01.2006 07:41скачать
16.doc31kb.15.01.2006 07:42скачать
17-18.doc36kb.15.01.2006 07:47скачать
1.doc27kb.15.01.2006 07:11скачать
20.doc36kb.15.01.2006 07:58скачать
21.doc34kb.15.01.2006 08:00скачать
22.doc31kb.15.01.2006 08:02скачать
23.doc34kb.15.01.2006 08:04скачать
24.doc27kb.15.01.2006 08:06скачать
25.doc25kb.15.01.2006 08:07скачать
26.doc25kb.15.01.2006 08:08скачать
27.doc24kb.15.01.2006 08:08скачать
28.doc31kb.15.01.2006 08:10скачать
29.doc32kb.15.01.2006 08:12скачать
2.doc25kb.15.01.2006 07:13скачать
30.doc33kb.15.01.2006 08:15скачать
31-32-19.doc29kb.15.01.2006 08:17скачать
33.doc35kb.15.01.2006 08:21скачать
34.doc30kb.15.01.2006 08:23скачать
35.doc36kb.15.01.2006 08:27скачать
36.doc37kb.15.01.2006 08:34скачать
37.doc28kb.15.01.2006 08:36скачать
38-39.doc32kb.15.01.2006 08:38скачать
3.doc30kb.15.01.2006 07:16скачать
40.doc30kb.15.01.2006 08:40скачать
4.doc26kb.15.01.2006 07:18скачать
5.doc27kb.15.01.2006 07:18скачать
6.doc26kb.15.01.2006 07:19скачать
7.doc26kb.15.01.2006 07:20скачать
8.doc26kb.15.01.2006 07:21скачать
9.doc32kb.15.01.2006 07:24скачать
Список.doc26kb.15.01.2006 08:40скачать

содержание
Загрузка...

Shpo-ry_po_leksikologii-596.doc

  1   2   3   4
Реклама MarketGid:
Загрузка...
1)Своеобразие лексикологии как языковой дисциплины, ее внутреннее членение.

Лексикология (гр. lexikos - относящийся к слову, logos - учение) - это раздел науки о языке, который изучает словарный состав языка, или лексику. В лексикологии изучается слово как индивидуальная единица, а также место слова в лексической системе современного русского литературного языка.

Одним из основных разделов лексикологии является семасиология (гр. semasia - значение, logos - учение), или семантика (гр. sema - знак) которая изучает все вопросы, связанные со значением слова, а также изменения значения слова.

Помимо семантики слова, лексикология изучает вопросы происхождения и формирования лексики современного русского языка, отношения слова к активному или пассивному словарному составу, т.е. определяет место слова в лексической системе, а также в системе функциональных стилей современного русского языка (нейтрального, научного, делового и т.д.).

Лексикология изучает словарный состав языка в его современном состоянии, а также вопросы изменения словарного состава языка, изменения значения слова, основные тенденции развития словарной системы языка, выявляются причины изменения значения слова и словарного состава языка в целом.

Впервые идеи изучать лексический состав языка родились во Франции (французская академия). В 19 веке как самостоятельная научная дисциплина, а в России как учебная дисциплина. Различают общую и частную лексикологию. Частная занимается проблемами лексики отдельного языка, а общая занимается общей проблемой. Еще выделяют сопоставительную, которая изучает лексику языка в сравнении.

Лексикология синхронна и диахронна (историческая). Синхронная изучает лексику на одном временном срезе. Диахронная занимается историческим изучением лексики. Иногда выделяют прикладную лексикологию. В прикладную входит лексикография (наука о словарях).

Л-я может быть описательной(=синхронической) - тогда она исследует словарный состав языка в его современном состоянии, и исторической(=диахронической) - тогда ее предметом является развитие лексики данного языка.

Л-я: - в узком смысле: частная/общая;

- в широком смысле: частная→описательная→сопоставительная, рассматривает лексические проблемы на материале одного языка;

- общая→историческая→сравнительная, рассматривает лексические явления в разных языках;

В курсе СРЯ рассматривается описательная л-я. В задачи л-и входит изучение значений слов, их стилистической хар-ки, описание источников формирования лексической системы, анализ процессов ее обновления и архаизации. Л-я исследует слова сами по себе и в определенной связи друг с другом.
Главная задача лексикологии – изучение стилистической неоднородности словарного состава РЯ. Еще задачи:

1.теоретическое осмысление рус. словарной системы
2.усвоение основных норм литературного употребления слов
Предмет лексикологии – значение слова, внутр. сторона слова, а также происхождение, стилистическая окраска слова и смысловые отношения в языке.

^ В задачи лексикологии входит изучение значений слов, их стилистической характеристики, описание источников формирования лексической системы, анализ процессов ее обновления и архаизации. Объектом рассмотрения в этом разделе курса современного русского языка является слово как таковое. Следует заметить, что слово находится в поле зрения и других разделов курса. Но словообразование, например, внимание сосредоточивает на законах и типах образования слов, морфология - грамматическое учение о слове, и только лексикология исследует слова сами по себе и в определенной связи друг с другом.

СРЯ (3 т.зр):

1) язык от Пушкина и до наших дней;

2) от 90-х 19 века (от Горького) до наших дней

А) от Пушкина до революции 1917

Б) от 1917 до наших дней

3) язык СССР и постперестроечного времени

4) вторая половина 80-х – начало 20 века

^ Узкий смысл: проблема лз слова, связь значения с понятием, типы значений слов и Лз, разл. Группировки слов, пути и способы обновления лекс. Системы рус.яз

Широкий смысл: фразеология, учение о значении в языке (семасиология), о происхождении слов (этимология), установление родств. Отношений между словами, учение о словарях (лексикография), ономосиология – наука о названиях, ономастика.

Особенности:

1) Очень большое количество объектов (более 120 000 слов)

2) тесная связь с экстралингвистическими факторами

3) открытая система (в отличие от грамматической)

4) тесные связи с контекстом

5) подвижность лексических единиц.

2), 3), 4) Слово как основная единица лексико-семантического уровня языка. Другие ед-цы этого уровня. Об определении слова. Различные подходы к определению слова. Проблемы отдельности. Дифференциальные признаки.

^ Щерба, Блумфилд: С. – предельный минимум предложения.

Б. де Куртене: С. – минимальная лекс. Единица.

Реформатский: С. – миним. Знач. Единица речи.

Виноградов: С. – обозначение кусочка действительности.

^ Словарь лингв.терминов Ахмановой: С. – предельная составляющая предложения, способная непосредственно соотноситься с предметом мысли, как обобщающее отражение дан.участка действительности и направляющееся на эту последнюю.

С. вообще – это фикция, оно не существует. Существует графические, словарные, фиктивные слова.

В определении С. Надо отразить все наиболее существенные признаки шанский – 12 признаков:

1) фонет.оформленность (каждое слово имеет звучание)

2) семант.валентность (значение)

3) непроницаемость (внутрь нельзя вставить еще одно слово)

4) недвуударность (не более 1 ударения)

5) лекс.-грам.адресованность (ГЗ)

6) постоянство звучания и значения

7) воспроизводимость (воспроизводится всегда в готовом виде)

8) цельность и единооформленность

9) преимущественно употребл.в сочетаниях слов

10) номинативность

11) изолируемость

12) фразеологичность (Шмелев: «идиоматичность»)

Min кол-во признаков: первые 5.

Шанский: С. – лингв. Единица, имеющая, если она не безударна, в своей исходной форме одно основное ударение, обладает значением, лекс.-грам. отнесенностью и непроникаемостью => отграниченность от других единиц языка.

Шмелев: С. - это единица наименования, характеризующаяся цельнооформленностью (фонетической и грамматической) и идиоматичностью

Слово – это минимальная линейно-целостная единица языка, обладающая позиционной самостоятельностью (может быть чем угодно в предложении). С точки зрения морфологии – это максимальная единица, с т.з. синтаксиса – минимальная. Специфика слова связана с грамматическим строем языка: синтетическим или аналитическим.

^ Лексема – яз.ед., которая взята со всей совокупностью своих форм и значений.

Знак – двусторонен: означающее (десигнатор) и означаемое (десигнат). Связь м\д десигнатором и десигнатом может быть условной и мотивированной.

^ Лексико-семантическая система языка - система лексики данного языка, множество элементов, находящихся в закономерных отношениях и образующих целостность.

(пригодится в №4)Слово является важнейшей номинативной единицей языка. Представление о слове как основной единице наименования явлений действительности складывается непосредственно в речевой практике людей. Однако дать научное определение слову значительно сложнее, так как слова многообразны по структурно-грамматическим и семантическим признакам. Наряду с "настоящими" словами есть и такие, которые представляют собой, по замечанию Д. Н. Шмелева, как бы "переходные случаи от слова к не-слову"2; ср.: дом, говорить, так сказать, мало, с гулькин нос, из, к, ой!, и. Поэтому найти единый критерий для определения всех слов сразу не удается: признаки, по которым выделяется основная масса слов, не в одинаковой степени характерны для всех языковых единиц, которые мы привыкли считать словами.

Калинин: С.- звук или комплекс звуков, обладающий значением и употребляющийся в речи как самостоятельное целое. У него две природы: внешняя и внутренняя. С. – основной элемент языка. Из слов складываются словосочетания, а из них – предложения. С помощью предложений человек выражает свои мысли и передает их другим. Так осуществляется процесс общения между людьми, без которого немыслимо существование человеческого коллектива.

Слово - единство знака (звуковой и графической оболочки) и значения (специфического языкового отражения действительности). Оболочка становится знаком, потому что имеет значение.
^ Другие единицы:

Лексема – план выражения слова и ЛСВ. Л.– знак, звуковая или графическая оболочка лексической единицы, ее форма. (Слово как основная лексическая единица – структура взаимосвязанных элементарных лексических единиц – его лексико-семантических вариантов(ЛСВ).)

Различные формальные и семантические комбинации ЛСВ дают в итоге многозначные слова, синонимические ряды, ант. противопоставления и т.д.

Сема – минимальная, предельная единица плана содержания, выделяемая в результате специального компонентного анализа значения слова. С помощью сем описываются сходства и различия л.е., осуществляется их отождествление и противопоставление. Архисема.

Семема – план содержания слова и ЛСВ; элементарное значение л.е., содержание, которое реализуется в тексте кадый раз, когда употребляется эта единица. С-мы имеют коммуникативный, социальный хар-р. Словари их фикс. в качестве значений слов. Семема предст. собой структуру сем. + Семантема - языковая единица, обозначает смысловую сторону.

^ 4) Слово как единство его форм и значений. Проблема тождества. (ОЧЕНЬ СТРАННЫЙ ОТВЕТ..)

Проблема тождества слова: что такое с. по отношению к самому себе: одно и то же или они разные?

Система форм и функций, кот.осознаются на фоне структуры языка в целом.

Форма – разновидность слова , которая связывается между собой отношениями противопоставления на основе 1-й грам.формы. + форма – реализация граф.значения + грам.оболочка и структура.

Все формы слова равноправны.

Понятие формы и варианта разграничиваются.

Варианты:

  1. фонетические – а) акцентологические (компас - компас); б) фонематические (пиджак-пинжак, матрас/ц)

  2. морфологические – а) грамматические (манжет-манжета); словообразовательные (вариативные суффиксы)

  3. лексико-семантические – значения одного слова. Слово сохраняет тождественность, пока не изменятся его форменные характеристики.

+ орфоэпические, стилистические (1000 и простореч тыща)

Важная функция с. – номинативная. С. называет явления, понятие => выполняет эту ф-ю. помогает выделить предмет из ряда подобных или различных.

В языке выделяются:

- самостоятельные с. – явления действительности;

- несамостоятельные – не обозначают предметов и вещей, служат для связи слов и не являются членами предложения.

В сознании же проявляется образ предмета/слова. Связь тесная, но она не является предметно-обусловленной. В звук.стороне с. никак не отражены свойства. Фонет.изменения не отражаются на внутр.стороне слова. Фонет. и семант.изм-ния происходят независимо друг от друга.

Значение – соотнесенность с миром явлений и свойст действительности. Возникает связь, кот. идет через сознание: явление оформл-ся в понятие.

Понятие и значение – не одно и то же. В понятии отражается только основные признаки, без которых предмет просто не существует.

Понятие – обобщенное отражение в сознании человека о явлении действительности.

Понятие – это мысль о предмете.

Значение – близко к понятию, но разница есть, т.к. в значении – только отличительные признаки, кот.позволяют отделить предмет из ряда других. (лошадь-кляча-кобыла)

П. – внутр.стержень, на кот.нанизывается отлич.признаки. + категория мышления.

Значение слова – диалектное единство.

Таким образом, зн. является значением внеязык.действительности, ЛЗ включает в себя много компонентов, кот.отличает его от других. Есть и такие слова, в которых зн.=понятие – термины.

Т.о. понятие – является важным компонентом ЛЗ, на З. все равно шире. Оценочные компоненты включаются даже в термины.

^ 6) типология слов с т.зр. семантики, грам-ки и функции в системе языка.

Существуют различные систематизации лексических значений слов. Виноградов в статье "Основные типы лексических значений слов" предложил следующую:

^ 1. Прямое номинативное значение - непосредственно направлено на предметы и явления, фундамент всех других значений. Они свободно сочетаются, контексты соответствуют отношениям в действительности и первичной семантической функции.

^ 2. Номинативно-производное значение - непосредственно отражают предметы, но закреплены за определенной грамматической формой (капли как лекарство, лексикализация множественного числа существительных). Объединяются с прямым значением в смысловую структуру, но при этом синтагматически обусловлены.

^ 3. Синтагматически обусловленные значения:

а) Фразеологически связанное - реализуется в сочетании со строго ограниченным кругом слов, употребление обусловлено не логическими отношениями, а закономерностями функционирования в языке. Ряды фразеологически обусловленных слов нельзя расширять - нарушатся нормы словоупотребления.

б) Синтаксически связанное значение - свойственно ЛСВ, функции которых в предложении ограничены определенной синтаксической позицией (сказуемого с предикативно-характеризующим значением) (он такой осел). Такое значение может быть единственным ЛСВ слова (загляденье, капут).

в) Конструктивно связанное значение - требует для своего раскрытия определенных грамматических конструкций, благодаря которым ЛСВ выделяется в пределах многозначного слова (втянуться что - втянулись щеки; втянуться куда - втянуться в работу).

Все типы значений могут перекрещиваться и сочетаться.

Трад.классификация: служебные и знаменательные

Классификация Уфимцевой:

- лексически полнозначные слова

- лексически неполнозначные слова

- с.-связки

- дайктические слова.

^ 7) слово как двусторонняя единица. Лексическое и грамматическое в слове.

внешняя сторона с. – звук (на письме - буква) оболочка,

Внутр.сторона – смысл, значение. Звук.оболочка – форма, а значение – содержание. Слова существуют благодаря единству формы и содержания.

Лексическое в слове – значение, тип значения, сфера употребления, происхождение, стиль.

Грамматическое – принадлежность к той или иной части речи, формы, роль слова в предложении.

Внутр.форма с. – самост.термин, кот.обозначает морфомолог.состав основы, но не всякий, а такой, кот.укаызвает на мотивированность (рацилнальность связи звучания слова и его значения), средство выражения и воплощения мотивированности слова. (водопад, голубика, черника).

Остальные же потеряли свою внутр.форму, поэтому немотивированных слов больше.

^ 8) типы лекс.значений. классификация ЛЗ по характеру их соотнесенности с детонатом.

1. По способу номинации выделяются прямые и переносные значения слов. П р я м о е (или основное, главное) значение слова - это такое значение, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности. Например, слова стол. Прямые значения слов менее всех других зависят от контекста, от характера связей с другими словами. Поэтому говорят, что прямые значения имеют наибольшую парадигматическую обусловленность и наименьшую синтагматическую связанность.

П е р е н о с н ы е (непрямые) значения слов возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т. д. Так, слово стол имеет несколько переносных значений: 1. 'Предмет специального оборудования или часть станка сходной формы': операционный стол, поднять стол станка. 2. 'Питание, пища': снять комнату со столом. 3. 'Отделение в учреждении, ведающее каким-нибудь специальным кругом дел': справочный стол. Как видим, непрямые значения появляются у слов, которые не соотнесены непосредственно с понятием, а сближаются с ним по различным ассоциациям, очевидным для говорящих. Переносные значения могут сохранять образность: черные мысли, черная измена; кипеть негодованием. Такие образные значения закреплены в языке: они приводятся в словарях при толковании лексической единицы.

Воспроизводимостью и устойчивостью переносно-образные значения отличаются от метафор, которые создаются писателями, поэтами, публицистами и носят индивидуальный характер. Однако в большинстве случаев при переносе значений образность утрачивается. Например, мы не воспринимаем как образные такие наименования, как колено трубы, носик чайника, ход часов и под. В таких случаях говорят о потухшей образности в лексическом значении слова, о с у х и х м е т а ф о р а х. Прямые и переносные значения выделяются в пределах одного слова.

2. По степени семантической мотивированности выделяются значения н е м о т и в и р о в а н н ы е (непроизводные, первичные), которые не определяются значением морфем в составе слова; м о т и в и р о в а н н ы е (производные, вторичные), которые выводятся из значений производящей основы и словообразовательных аффиксов. Например, слова стол, строить, белый имеют немотивированные значения. Словам столовый, настольный, столоваться, постройка, перестройка, антиперестроечный, белеть, белить, белизна присущи мотивированные значения, они как бы "произведены" из мотивирующей части, словообразовательных формантов и семантических компонентов, помогающих осмыслить значение слова с производной основой1. У некоторых слов мотивированность значения несколько затушевана, поскольку в современном русском языке не всегда удается выделить их исторический корень. Однако этимологический анализ устанавливает древние родственные связи слова с другими словами.

3. По возможности лексической сочетаемости значения слов делятся на с в о б о д н ы е и н е с в о б о д н ы е. Первые имеют в своей основе лишь предметно-логические связи слов. Например, слово пить сочетается со словами, обозначающими жидкости (вода, молоко, чай, лимонад и т. п.), но не может сочетаться с такими словами, как камень, красота, бег, ночь. Сочетаемость слов регулируется предметной совместимостью (или несовместимостью) обозначаемых ими понятий. Таким образом, "свобода" сочетаемости слов, обладающих несвязанными значениями, относительна.

Несвободные значения слов характеризуются ограниченными возможностями лексической сочетаемости, которая в этом случае определяется и предметно-логическими, и собственно языковыми факторами. Например, слово одержать сочетается со словами победа, верх, но не сочетается со словом поражение. Можно сказать потупить голову (взгляд, глаза, очи), но нельзя - "потупить руку" (ногу, портфель).

Несвободные значения, в свою очередь, делятся на ф р а з е о л о г и ч е с к и с в я з а н н ы е и с и н т а к с и ч е с к и о б у с л о в л е н н ы е. Первые реализуются только в устойчивых (фразеологических) сочетаниях: заклятый враг, закадычный друг (нельзя поменять местами элементы этих словосочетаний).

Синтаксически обусловленные значения слова реализуются только в том случае, если оно выполняет в предложении необычную для себя синтаксическую функцию. Так, слова бревно, дуб, шляпа, выступая в роли именной части составного сказуемого, получают значения 'тупой человек'; 'тупой, нечуткий человек'; 'вялый, безынициативный человек, растяпа'. В. В. Виноградов, впервые выделивший такой тип значений, назвал их функционально-синтаксически обусловленными. Эти значения всегда образны и по способу номинации относятся к числу переносных значений.

В составе синтаксически обусловленных значений слова выделяют и значения к о н с т р у к т и в н о о г р а н и ч е н н ы е, которые реализуются лишь в условиях определенной синтаксической конструкции. Например, слово вихрь с прямым значением 'порывистое круговое движение ветра' в конструкции с существительным в форме родительного падежа получает образное значение: вихрь событий - 'стремительное развитие событий'.

4. По характеру выполняемых функций лексические значения делятся на два вида: н о м и н а т и в н ы е, назначение которых - номинация, называние явлений, предметов, их качеств, и э к с п р е с с и в н о-с и н о н и м и ч е с к и е, у которых преобладающим является эмоционально-оценочный (коннотативный) признак. Например, в словосочетании высокий человек слово высокий указывает на большой рост; это его номинативное значение. А слова долговязый, длинный в сочетании со словом человек не только указывают на большой рост, но и содержат негативную, неодобрительную оценку такого роста. Эти слова обладают экспрессивно-синонимическим значением и стоят в ряду экспрессивных синонимов к нейтральному слову высокий.

5. По характеру связей одних значений с другими в лексической системе языка могут быть выделены:

1) а в т о н о м н ы е значения, которыми обладают слова, относительно независимые в языковой системе и обозначающие преимущественно конкретные предметы: стол, театр, цветок;

2) с о о т н о с и т е л ь н ы е значения, которые присущи словам, противопоставленным друг другу по каким-либо признакам: близко - далеко, хороший - плохой, молодость - старость;

3) д е т е р м и н и р о в а н н ы е значения, т. е. такие, "которые как бы обусловлены значениями других слов, поскольку они представляют их стилистические или экспрессивные варианты..."2. Например: кляча (ср. стилистически нейтральные синонимы: лошадь, конь); прекрасный, замечательный, великолепный (ср. хороший).

Таким образом, современная типология лексических значений в своей основе имеет, во-первых, понятийно-предметные связи слов (т. е. парадигматические отношения), во-вторых, словообразовательные (или деривационные) связи слов, в-третьих, отношения слов друг к другу (синтагматические отношения). Изучение типологии лексических значений помогает понять семантическую структуру слова, глубже проникнуть в системные связи, сложившиеся в лексике современного русского языка.

^ 12) структура лексического значения и семант.структура слова

Значение слова – не простая сумма, а структура элементарных значений – семем. Значения (ЛСВ) слова взаимосвязаны относ. друг друга благодаря общности или непрерывной посл. их вн. форм. Вн.форму можно определить как способ представления в языке внеязыкового содержания. В ряду значений слова, посл. вытекающий друг из друга, каждое предш. выступает как вн.форма посл.

Иерархия смысловой структуры слова: два типа отношения значений – инвариантное-вариантное и главное-частное.

Инвариантное(общее) значение определяет свойственное всем семантическим вариантам слова и определяющее его детерминирующее содержание; оно является наиболее обобщенным и семантически простым. По степени близости к нему значения оказываются семантически наиболее простыми; периферийные, зависимые- более сложными и дальше от общего значения..

Главное(первичное)(вода) значение независимо от контекста, а частное(вторичное ЛСВ)(газированная вода) наоборот более зависимо от контекста: в них к семантическому содержанию главного значения как бы присоединяются содержательные элементы (семы) контекста.

^ 13) специфика лекс.системы языка

ЛС сходна по своей структуре с другими системами: ее ед-цы взаимодействуют др.с др.в контексте, входят в опред.классы ед-ц, противопоставляются и нейтрализуются, образуют классы. Но ЛС значительно сложнее: кол-во элементов и разнообразие отношений очень велико. Большинство употреб.слов - многозначно. ЛС обладает открытостью. Л. Отражает изменения, происходящие в языке разл.сфер жизни (неологизмы, уст.слова). системность в Л м.б. как очевидной - НС, так и уходить своими корнями в глубину языка, т.е. обнаруживаться на опр.уровне абстракции, проявляться в глубинной структуре языка.

^ Лексика как система:

1) возможность последовательно описать словарный состав языка

2) возможность распределить лексику по семантическим полям

3) иерархия - гиперо-гипонимические отношения

4) парадигматические отношения - синонимия, антонимия, словообразовательная деривация.

5) синтагматические отношения - закономерность употребления лексики в тексте.

6) воможность свести к ограниченному количеству глубинных смыслов - компонентный анализ.

Особенности:

1) Очень большое количество объектов (более 120 000 слов)

2) тесная связь с экстралингвистическими факторами

3) открытая система (в отличие от грамматической)

4) тесные связи с контекстом

5) подвижность лексических единиц.

^ 14) парадигматика и синтагматика в лексике.

Парадигматические связи – это отношения, сущность которых сост сходство языковых ед-ц (не только слов) по одним компонентам и противопоставленность по др. Они явл основным показателем сис-ых связей не т-ко в лексике, но и на др уровнях языка.

Языковая парадигма – это соотношение мин 2 ед-ц одного яз уровня, имеющих общий признак как основу сопоставления и различающие признаки. Н-р, по звонкости – глухости (б-п, д-т и т.д.) Лексические или лексико-семантические парадигмы, образуются на основе словесных оппозиций.

Словесная оппозиция – это пара слов, сходных друг с другом по каким-либо компонентам внешней или внутренней формы и различающ чем-либо. Выделяют 2 классификации:

1.по форме или по значению:

а) формальные оппозиции – омонимы, паронимы. б) семантические – разнокорневые синонимы, антонимы. в) формально-семантические – словообразовательные ряды, однокорневые антонимы, синонимы.

2.по хар-ру соотношения компонентов:

а) оппозиция тождества – слова, полностью сходны или по форме (омонимы) или по значению (синонимы-дублеты: бросать – кидать, лингвистика - языкознание).

б) привативные - основной вид парадигматических оппозиций, кгд 1 из слов как бы повторяется в др, «вкл» в него. В словообразовании к привативной оппозиции можно отнести связи производного (маркированного) и производящего (немаркированного) слов: учить («преподавать») – учитель («тот, кто преподает»; производное слово содерж дифференц признак «лицо»)

в) эквиполентную оппозицию образуют слова, кот, кроме общ компонента, имеют дифференц признаки 1 типа, по содерж кот они противоп друг другу. Н-р, лететь и плыть. ОС «перемещение», тип разл признака – «сп-б осущ действ (сфера, среда)», отличия по его содерж, наполнению: лететь – «по воздуху», а плыть – «по воде», «с помощью опред движ тела».

Оппозиция – это мин, двучленная, бинарная парадигма. Парадигмы м.б. и многочленными, т.е. сост из неск оппозиций.

Лексико-семантическая парадигма (ЛСП) – это гр слов, в кот они объед на основе общ признака и различий друг с другом, т.е. на основе парадигматич отношений. К ЛСП относят:

  1. Тематические гр (ТГ) – объед слова, а точнее их понятия, связ с общ темой. Н-р, библиотека (детс, городская), библтотекарь, сдать, зал (читальный). Здесь выделяется общий смысловой признак «библиотека», поэтому их объед в 1 тематич гр.

ТГ и ЛСГ можно отнести к семантическим полям, хотя есть и др т.зр. Вопрос о семантич поле еще во многом не ясен. Сущ много определений этого понятия, до сих пор не установлен статус поля по отнош к др сис-ым объед слов, нет полной и единой классиф семантич полей. Основоположниками теории сем полей были нем ученые Йост Трии и Вальтер Порциг. Они опирались на учение Соссюра. Порциг предложил выделять 2 типа полей: -парадигматические (синонимы, антонимы и др виды ЛСП)

-синтаксические (конкретные синтагмы, типа собака лает, лошадь ржет). Потом были выделены поля более широкого плана: понятийные, функционально-семантические, грамматико-семантические и ассоциативные. ТГ можно рассматривать как понятийно-ассоциативное поле, кот способно вкл в себя не т-ко зафиксированные в словарях системные связи слов, но и когнитивный (познавательный) опыт автора как носителя языка.

  1. Лексико-семантические гр (ЛСГ) – похожи на ТГ, но т-ко здесь слова принадлежать к 1 части речи. Н-р, «воспринимать органами чувств» - видеть, слышать.

  2. Родо-видовые или гипонимические (РВГ) – это лексико-семантич парадигмы, сост из слова с родовым знач (гиперонима) и из слова или слов с видовым значением (гипонимов). Чаще всего такие признаки наблюд у сущ.: «чувство» (любовь, ненависть, зависть). Так же к ЛСП относят синонимический ряд (СР) и антонимическую пару (АП).

В процессе общения мы выбираем определенную лексику и связываем ее в речи с другими словами. Это возможно потому, что каждая единица входит в линейные - синтагматические (позиция в тексте) и нелинейные - парадигматические (оппозиция другим словам) отношения. Определить место языковой единицы в лексической системе - значит описать ее синтагматические и парадигматические свойства.

Позиция - положение ЛЕ в тексте по отношению к другим семантически однородным словам. В каждой позиции реализуется одно из ЛСВ.

^ 1. Совместимая позиция - (диффузность по Шмелеву) если в них реализуется одно и то же ее значение (семема) (черноземная земля = плодородная земля - "почва").

Несовместимая позиция - невозможность реализации одного и того же ЛСВ в данной позиции (черноземная земля - русская земля: "почва" и "страна").

^ 2. Сильная позиция - позиция максимального различения, когда реализуется вполне определенное ЛСВ, противопоставленное другим (орбита земли, глинистая земля, колхозная земля). В таких позициях происходит отчетливое противопоставление ЛСВ полисемичных слов.

^ Слабая позиция - которая совместима для двух (и более) ЛСВ, наступает нейтрализация (неразличение) значений (защищать землю - "почва" или "страна"?). В таких позициях происходит взаимозамена синонимов.

Парадигматические свойства лексической единицы раскрывает оппозиция - противопоставление другим семантически однородным единицам. Оппозиция и смысловое содержание ЛСВ не даны непосредственно и изначально - они получаются в результате анализа употребления слов в тексте, поэтому парадигматические отношения целесообразно рассматривать в соотнесении с синтагматикой - характером дистрибуции в тексте (см. табл.).

^ 15) типология лекс.вариантов

Варианты с., имеющие тождественный морфемный состав:

- семантические – различные значения многозначного слова

- грамматические – отличаются лишь системой флексий (зал-зала)

- фонетические – отлич. Небольшими особенностями в огласовке (этак-эдак)

- акцентологические – ударение (свекла)

- орфоэпические

^ 16) смысловая структура слова и понятие моносемии В современном русском языке есть слова, которые имеют одно лексическое значение: бинт, аппендицит, береза, фломастер, сатин и под. Такие слова называются о д н о з н а ч н ы м и или м о н о с е м а н т и ч е с к и м и (гр. monos - oдин + semantikos - означающий), а способность слов выступать лишь в одном значении называется о д н о з н а ч н о с т ь ю или м о н о с е м и е й.

Можно выделить несколько типов однозначных слов.

1. Однозначны прежде всего имена собственные: ^ Иван, Петров, Мытищи, Владивосток. Их предельно конкретное значение исключает возможность варьирования, так как эти слова являются названиями единичных предметов.

2. Однозначны, как правило, недавно возникшие слова, не получившие еще широкого распространения. Так, в словарях-справочниках "Новые слова и значения" большинство приведенных слов однозначны: лавсан, дедерон, поролон, пицца, пиццерия, брифинг и под. Это объясняется тем, что для развития многозначности необходимо частое использование слова в речи, а новые слова не могут сразу получить всеобщее признание и распространение.

3. Однозначны слова с узкопредметным значением: бинокль, троллейбус, чемодан. Многие из них обозначают предметы специального употребления и поэтому в речи используются сравнительно редко, что способствует сохранению у них однозначности: бидон, бисер, бирюза.

4. Однозначны часто и терминологические наименования: гастрит, миома, существительное, словосочетание. Если термином становится лексическая единица общелитературного употребления, то терминологическое значение обособляется и закрепляется как единственное, специальное. Например, слово затвор имеет несколько значений: 1. 'Действие по глаголу затворить'. 2. 'Засов, запор'. 3. 'Запирающий механизм у разного рода орудий'. 4. 'Уединенная келья монаха-отшельника'. Но у этого слова есть и специальное лингвистическое значение: в фонетике затвор - 'плотное смыкание органов речи, образующих преграду струе выдыхаемого воздуха при произнесении согласных звуков'.

Однозначные слова, несмотря на одно присущее им значение, способны к так называемому д е н о т а т и в н о м у (предметному) в а р ь и р о в а н и ю, которое зависит от того, какой конкретный предмет или какую конкретную ситуацию в контексте они обозначают, сохраняя при этом единство понятийного содержания. В этом случае говорят, что однозначные слова могут передавать информацию о разных денотатах; ср.: Белая береза noд моим окном... (Ес.); Береза - красивое дерево; Нельзя не любить русскую березу. Такие денотативные варианты слов называются с л о в о у п о т р е б л е н и я м и. Разные значения слова, как правило, связаны между собой и образуют сложное семантическое единство, которое называется с е м а н т и ч е с к о й с т р у к т у р о й слова. Связь значений многозначного слова наиболее наглядно отражает системный характер языка и, в частности, лексики.

^ 17) иерархия значений и типы многозначности в языке Большинство русских слов имеют не одно, а несколько значений. Они называются м н о г о з н а ч н ы м и или п о л и с е м а н т и ч е с к и м и (гр. poly - много + semantikos - означающий) и противопоставлены словам однозначным. Способность лексических единиц иметь несколько значений называется м н о г о з н а ч н о с т ь ю или п о л и с е м и е й. Многозначность слова обычно реализуется в речи: контекст (т. е. законченный в смысловом отношении отрезок речи) проясняет одно из конкретных значений многозначного слова. Например, в произведениях А. С. Пушкина встречаем слово дом в таких значениях: Господский дом уединенный, горой от ветров огражденный, стоял над речкою (дом1 - 'здание, строение'); Страшно выйти мне из дому (дом2 - 'жилище'); Всем домом правила одна Параша (дом3 - 'домашнее хозяйство'); Три дома на вечер зовут (дом4 - 'семья'); Дом был в движении (дом5 - 'люди, живущие вместе'). Обычно даже самого узкого контекста бывает достаточно для того, чтобы прояснились оттенки значений многозначных слов; ср.: тихий1 голос - негромкий, тихий2 нрав - спокойный, тихая3 езда - медленная, тихая4 погода - безветренная, тихое5 дыхание - ровное и т. д. Здесь минимальный контекст - словосочетание - позволяет разграничить значения слова тихий. В зависимости от того, на каком основании и по какому признаку название одного предмета присваивается другому, различают три типа полисемии: метафору, метонимию и синекдоху. .

Типы полисемии по характеру языковой мотивированности, топологии и видам оппозиции.

^ I. По характеру языковой мотивированности.

а) Метафора перенос по сходству.

б) Метонимия - переименование по смежности

в) Синекдоха - перенос часть на целое, множество на единичный, родовое на видовое и наоборот.

^ II. По топологии - в зависимости от характера связи ЛСВ с главным значением.

1. Радиальная - все вторичные ЛСВ непосредственно связаны с главным (круг)

2. Цепочечная - каждое предыдущее ЛСВ мотивирует последующее (правый)

3. Радиально-цепочечный - смешанный тип (поднимать)

III. По видам оппозиции

1. Дизъюнктивная оппозиция, дополнительная дистрибуция (для большинства)

2. Эквиполентная, контрастирующая дистрибуция (ассоциативно-содержательная) (земля - почва, угодья, страна)

3. Привативная, включенная дистрибуция (внутрисловная гипонимия) (день)
17. Метафора и ее виды. Метонимия и ее виды. Синекдоха.

По частоте употребления и стилистической роли метафоры бывают:

а) сухие или стертые - необразные и известные всем (глухой переулок)

б) общепоэтические - образные, известны всем, используются в поэзии (седой туман)

в) индивидуально-авторские - встречаются один только раз (ситец неба)

а) Метафора перенос по сходству.

1. Сходство формы - золотое кольцо - кольцо дорог

2. Сходство местоположения - крыло птицы - крыло здания

3. Сходство функций - перо птицы - перо стальное

4. Сходство цвета - золотые серьги - золотая осень

5. Сходство оценки - ясный день - ясный взгляд

6. Сходство производимого впечатления - теплый день - теплый прием

7. Сходство в способе представления действия - охватить руками - охватило беспокойство.

б) Метонимия - переименование по смежности

1. Содержащее на содержимое (съел три тарелки)

2. Материал на изделие (выставка серебра)

3. Дейсвие на результат (курсовая работа)

4. Действие на средство действия (красивая упаковка)

5. Действие на место действия (подземный переход)

6. Объект науки на отрасль знания (лексика как наука)

7. Явление, признак, качество на обладателя ()

8. Имя человека на предмет открытый им (Рентген)

9. Имя писателя на произведение (читать Гоголя)

в) Синекдоха - перенос часть на целое, множество на единичный, родовое на видовое и наоборот.

1. Множественное число вместо единственного (как ликовал француз)

2. Определенное число вместо неопределенного (тысячеголовая толпа)

3. Видовое вместо родового (береги и копи копейку)

4. Название атрибута вместо предмета (все флаги будут в гости к нам).

17) способы развития разных значений одного слова.

Радиальный: все частные (вторичные) непосредственно связаны с главным

^ Последовательный топологический: каждая из частиц непосредственно связана только с ближайщим предшествующим значением (правый – противопоставленный левому, консервативный, придерживающийся консерв.взглядов )

Смешанный: и так, и так (жар – горячий воздух, горячие угли без пламени, высокая температура, место, где очень жарко)

^ 19) полисемия в толковых словарях Среди значений, присущих многозначным словам, одно воспринимается как о с н о в н ое , главное, а другие - как п р о и з в о д н ы е от этого главного, исходного значения. Главное значение всегда первым указывается в толковых словарях, а за ним, под номерами, следуют производные значения. Их может быть довольно много. Так, у слова идти в семнадцатитомном "Словаре современного русского литературного языка" (БАС) отмечено 26 значений, а в "Толковом словаре русского языка" под редакцией Д. Н. Ушакова - 40 значений. Взятое изолированно, вне контекста, слово воспринимается в своем основном значении, в котором чаще всего и функционирует в речи. Производные же значения выявляются только в сочетании с другими словами. Так, при упоминании глагола идти в сознании возникает действие - 'передвигаться, ступая ногами'.

^ 20) причины возникновения омонимов в языке Появление омонимов в языке объясняется следующими причинами. 1. В результате заимствования иноязычных слов может произойти формальное совпадение в звучании и написании слова-"пришельца" и исконно русского. Например, существительное брак1' в русском языке родственно глаголу брать (ср.: взять за себя замуж), его современное значение - 'семейные отношения между мужчиной и женщиной; супружеские отношения'. Его омоним брак2 - 'испорченные, недоброкачественные, с изъяном предметы производства', а также 'изъян в изделии' - заимствован из немецкого языка (Brack - 'недостаток') 2. Слова, вошедшие в русский язык из разных языков-источников, могут оказаться созвучными. Например, кран1' (из голл.) - 'затвор в виде трубки для выпуска жидкости или газа' и кран2 (из нем.) - 'механизм для подъема и перемещения грузов'; блок1' (из фр.) - 'объединение государств, организаций для совместных действий' и блок2 (из англ.) - 'приспособление для подъема тяжестей'; 3. Из одного языка заимствуются одинаково звучащие слова. Так, из французского заимствованы омонимы мина1' - 'взрывной снаряд' и мина2 - 'выражение лица'; из латинского - нота1' - 'музыкальный звук' и нота2 - 'дипломатическое обращение одного правительства к другому'. 4. При образовании новых слов из имеющихся в языке корней и аффиксов также появляется немало омонимов. Например, городище1' - 'место древнего поселения' и городище2 - увеличительное от слова город; завод1 - 'промышленное предприятие' и завод2 - 'приспособление для приведения в действие механизма'; критический1 (от слова критика) и критический2 (от слова кризис); газоход1 - 'машина, приводимая в движение газовым двигателем' и газоход2 - 'ход для газа'; папочка1 - форма субъективной оценки от слова папа и папочка2 - форма субъективной оценки от слова папка. 5. В языке появляются омонимы и как результат совпадения вновь образованной аббревиатуры с давно известным полнозначным словом. Например, аист1 - 'перелетная птица' и АИСТ2 - 'автоматическая информационная станция'; Амур1' - 'река' и АМУР2 - 'автоматическая машина управления и регулирования'; Собственно, в таких случаях можно говорить об омофонах, так как написание аббревиатур отличается от написания ранее известных слов. Причем их графическое разграничение не случайно: вводя в язык слова, омонимичные уже известным, необходимо придать им иную графическую форму, используя прописные буквы, чтобы избежать смешения этих слов в письменной речи. 6. Омонимами становятся исконно русские слова, претерпевшие различные изменения в результате фонетических и морфологических процессов, происходящих в языке. Например, слово лук1, означающее старинное оружие, некогда имело носовой гласный, который со временем стал звучать как [у]. Это привело к совпадению этого слова с другим словом лук2, означающим огородное растение. 7. Источником появления омонимов может быть и разрыв в семантической структуре многозначных слов, при котором отдельные значения настолько расходятся, что уже не воспринимаются как принадлежащие одному слову. Так, из многозначности развивалась омонимия пар свет1 ' - 'вселенная' и свет2 - 'рассвет, восход солнца' Хотел объехать целый свет, а не объехал сотой доли.- Чуть свет - уж на ногах! и я у ваших ног (Гр.), слог1 - 'часть слова' и слог2 'стиль'; ср. также вытопить1' печь и вытопить2 сало, махнуть1 рукой и махнуть2 на юг (разг.).

Типы омонимов

1.ОМОФОНЫ. Разные слова могут звучать одинаково, благодаря действию фонетических (звуковых) закономерностей. Омофоны или фонетические омонимы – совпадение звучания слов, благодаря действию фонетических закономерностей.

Примеры:

1. мог-мок;
2. луг-лук;
3. поласкать-полоскать;
4. разредил-разрядил.

2. ОМОФОРМЫ. Или грамматические омонимы – совпадение звучания в 1-2(3) грамматических формах.

Примеры:

1. дуло (пистолета) – дуло (из окна);
2. печь (в доме) – печь (пироги);
3. мой (местоимение) – мой руки (повелительное наклонение глагола).

^ 3. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОМОНИМЫ ИЛИ СОБСТВЕННО ОМОНИМЫ. Омонимы – слова совпадающие по звучанию и форме, но не содержащие никаких общих элементов смысла. Омонимы слова – двойники.

Примеры:

1. ключ (от двери) – ключ (родник);
2. домино (игра) – домино (костюм)

4. ОМОГРАФЫ. Совпадение только на письме, в звучащей же речи различаются ударением.

Примеры:

1. стрелки' –стре'лки;
2. атла'с – а'тлас;
3. виски' – ви'ски;

21) понятие паронима. Типы. Паронимы (гр. para - возле + onima - имя) - это однокорневые слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях: подпись - роспись, одеть - надеть, главный - заглавный. Паронимы, как правило, относятся к одной части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции.
Учитывая особенности словообразования паронимов, можно выделить следующие группы.

  1. Паронимы, различающиеся приставками: опечатки - отпечатки, уплатить - оплатить;

  2. Паронимы, различающиеся суффиксами: безответный - безответственный, существо - сущность; командированный - командировочный;

  3. Паронимы, различающиеся характером основы: один имеет непроизводную основу, другой - производную. При этом в паре могут быть:

  1. слова с непроизводной основой и приставочные образования: рост - возраст;

  2. слова с непроизводной основой и бесприставочные слова с суффиксами: тормоз - торможение;

  3. слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз - нагрузка.

В семантическом отношении среди паронимов обнаруживаются две группы.

1)Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный - длительный, желанный - желательный, гривастый - гривистый, жизненный - житейский, дипломатичный - дипломатический и под. Таких паронимов большинство, их значения комментируются в лингвистических сл-рях (толковых, сл-рях трудностей, сл-рях однокорневых слов, сл-рях паронимов). Многие из них характеризуются особенностями в лексической сочетаемости; ср.: экономические последствия - экономичное ведение хозяйства, богатое наследство - тяжелое наследие; выполнять задание - исполнять песню.

2)Паронимы, резко различающиеся по смыслу: гнездо - гнездовье, дефектный - дефективный. Таких единиц в языке немного.

Особую группу паронимов составляют такие, которые отличаются функционально-стилевой закрепленностью или стилистической окраской; ср.: работать (общеупотр.) - сработать (проcт. и спец.) жить (общеупотр.) - проживать (офиц.).

Некоторые авторы трактуют явление паронимии расширенно, относя к паронимам любые близкие по звучанию слова (а не только однокорневые). В этом случае паронимами следует признать и такие созвучные формы, как дрель - трель, ланцет - пинцет, фарш - фарс, эскалатор - экскаватор, вираж - витраж и др. Однако их сближение в речи носит случайный характер и не закрепляется всем многообразием системных отношений в языке. К тому же сопоставление разнокорневых созвучных слов нередко носит субъективный характер (одному кажутся похожими слова вираж - витраж, другому - вираж - мираж).

Парономазия – стилистическая фигура, заключающаяся в постановке рядом слов, близких по звучанию, но разных по значению. Не глух, а глуп.

^ 23) про синонимы, + 24)

Синонимы - слова, принадлежащие к одной и той же части речи, которые звучат и пишутся по-разному, а по смыслу тождественны или очень близки, например: Миг — момент (существительные); Огромный — громадный (прилагательные);

В СРЯ различаются следующие группы синонимов:

1) Семантические (идеографические) синонимы, которые различаются оттенком значения:

Молодость — юность (юность — первый этап молодости);

^ 2) Стилистические синонимы, которые имеют разную сферу употребления или различную стилистическую окраску, но обозначают одно и то же явление действительности:

^ Л.об (нейтральное) — чело (возвышенно-поэтическое);

Отрывок (нейтральное) — фрагмент (книжное);

3) Семантико-стилистические синонимы различаются лексическими значениями и стилистической окраской:

сердиться (нейтральное), злиться (разговорное), беситься (разговорное, сердиться в очень сильной степени), серчать (просторечие, сердиться незначительно).

4) Особую группу составляют так называемые абсолютные синонимы (дублеты). Это слова, не имеющие ни семантических, ни стилистических различий:

^ В течение = в продолжение (предлоги);

Лингвистика = языкознание = языковедение (существительные).

Слов-дублетов в русском языке немного. Как правило, в процессе исторического развития подобные слова или начинают различаться по смыслу, то есть становятся семантическими синонимами, или изменяется их стилистическая окраска и сфера употребления. Например:

^ Азбука = алфавит; От общеязыковых синонимов необходимо отличать контекстуальные синонимы (иногда их называют индивидуально-авторскими).

Контекстуальные синонимы — это слова, сближение которых по значению происходит лишь в условиях определенного контекста, причем за пределами этого контекста они не являются синонимами. Контекстуальные синонимы, как правило, экспрессивно окрашены, так как основная их задача — не называние явления, а его характеристика. Например, очень богат контекстуальными синонимами глагол говорить (сказать): Лаже сердитые старухи шамкали, что у чертей отродясь не было клювов (Пауст.)
  1   2   3   4



Скачать файл (485.3 kb.)

Поиск по сайту:  

© gendocs.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации
Рейтинг@Mail.ru