Logo GenDocs.ru

Поиск по сайту:  


Загрузка...

Вопросы для экзаменов и семинаров. Психолингвистика - файл 042.doc


Загрузка...
Вопросы для экзаменов и семинаров. Психолингвистика
скачать (204.3 kb.)

Доступные файлы (39):

001.doc24kb.16.01.2007 11:31скачать
002.doc31kb.16.01.2007 11:32скачать
003.doc32kb.16.01.2007 11:36скачать
004.doc22kb.16.01.2007 11:36скачать
005-006.doc41kb.16.01.2007 00:37скачать
007.doc31kb.16.01.2007 00:54скачать
009.doc39kb.16.01.2007 01:14скачать
010.doc30kb.16.01.2007 01:28скачать
011.doc49kb.16.01.2007 00:04скачать
012.doc29kb.16.01.2007 01:35скачать
013.doc28kb.16.01.2007 01:48скачать
014.doc53kb.15.01.2007 23:39скачать
015.doc38kb.15.01.2007 23:16скачать
016.doc32kb.16.01.2007 02:31скачать
017.doc27kb.16.01.2007 02:20скачать
019.doc42kb.15.01.2007 23:59скачать
020.doc32kb.15.01.2007 23:24скачать
022.doc27kb.16.01.2007 02:55скачать
023.doc33kb.16.01.2007 02:58скачать
024.doc24kb.16.01.2007 03:14скачать
025.doc25kb.16.01.2007 03:15скачать
027.doc26kb.16.01.2007 03:35скачать
028.doc38kb.16.01.2007 06:29скачать
029.doc29kb.16.01.2007 04:53скачать
030.doc25kb.16.01.2007 06:15скачать
032.doc29kb.16.01.2007 06:26скачать
033.doc23kb.16.01.2007 06:41скачать
035.doc33kb.16.01.2007 07:02скачать
036-037.doc38kb.16.01.2007 07:07скачать
039.doc28kb.16.01.2007 07:17скачать
041.doc23kb.16.01.2007 07:31скачать
042.doc36kb.16.01.2007 07:41скачать
043.doc25kb.16.01.2007 03:18скачать
044.doc34kb.16.01.2007 03:58скачать
046.doc25kb.16.01.2007 04:59скачать
047.doc23kb.16.01.2007 06:16скачать
048.doc26kb.16.01.2007 06:18скачать
~WRL0003.tmp
список.doc24kb.19.01.2007 02:55скачать

042.doc

Реклама MarketGid:
Загрузка...
ЭтнолингвистикаОтносясь к духовной культуре, язык не может ее не отражать и тем самым не может не влиять на понимание мира носителями языка. Согласно гипотезе лингвистической относительности Л. Уорфа и Э. Сепира, структура национального языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира. В отечественной психолингвистике существует теория лакун, которая объясняет условия существования элементов национальной специфики лингвокультурной общности. Лакуны бывают языковые и этнографические. Восстанавливаются лакуны с помощью толкования, перевода и комментирования.

При интеркультурных контактах человек проходит ряд этапов (нулевая фаза, вживание в культуру, адаптация, этап равновесия, адаптация по возвращении). При общении с представителями другой культуры нередок культурный шок как состояние непринятия чуждой культуры и лингвистический шок как состояние удивления при восприятии элементов другого языка, похожих на слова его родного языка.

Владение двумя или более языками называется билингвизмом. По возрасту, в котором происходит усвоение второго языка, различают билингвизм ранний и поздний. Различают также билингвизм рецептивный (воспринимающий), репродуктивный (воспроизводящий) и продуктивный (производящий), последний из которых является целью изучения иностранного языка. Речь человека при переходе на другой язык не свободна от интерференции. В речи иностранца неизбежны фонетические, графические, орфографические, морфологические, лексические и синтаксические ошибки. Ошибки бывают как коммуникативные, так и некоммуникативные.
Паралингвистика, раздел языкознания, изучающий звуковые средства, сопровождающие речь, но не относящиеся к языку, особенности громкости, некодифицированные изменения мелодики, распределение пауз, звуки — «заполнители» пауз (типа русского «ммм...») и т.д. Понятие П. было введено в конце 40-х гг. 20 в. американским лингвистом А. Хиллом; в советской науке явления П. были предметом изучения ещё в 30-х гг. («Экстранормальная фонетика» Н. В. Юшманова). В более расширенном понимании П. изучает также особенности мимики и жестикуляции в процессе общения (т. н. кинесику). В современном советском языкознании П. уделяется большое внимание как в связи с общим теоретическим интересом к структуре и протеканию процессов общения, так и в практическом плане (речевое воздействие, опознание эмоционального состояния по речи и т.п.).


Патопсихолингвистика

Патопсихолингвистика изучает патологические отклонения в формировании и протекании речевых процессов в условиях несформированности или распада личности. К речевой патологии относятся: 1) нарушения процессов, обусловленных действием высших психических функций (при психопатиях и акцентуациях); 2) речевые нарушения, вызванные локальными поражениями мозга (моторная и сенсорная афазия); 3) речевые нарушения, связанные с дисфункцией сенсорных систем (например, речь слепых, глухих и глухонемых); 4) нарушения, связанные с умственной отсталостью; 5) нарушения речи, связанные с затруднениями в реализации моторной программы (заикание, дисфония, брадилалия, тахилалия, дислалия, ринолалия, дизартрия).
ЭТНОПСИХОЛОГИЯ – междисциплинарная отрасль знания, изучающая этнокультурные особенности психики людей, психологические характеристики этносов, а также психологические аспекты межэтнических отношений.

Сам термин этнопсихология не является общепринятым в мировой науке, многие ученые предпочитают называть себя исследователями в области «психологии народов», «психологической антропологии», «сравнительно-культурной психологии» и т.п.
Наличие нескольких терминов для обозначения этнопсихологии связано именно с тем, что она представляет собой междисциплинарную отрасль знания. В состав ее «близких и дальних родственников» включают многие научные дисциплины: социологию, лингвистику, биологию, экологию и т.д. Что касается «родительских дисциплин» этнопсихологии, то, с одной стороны, это наука, которая в разных странах называется этнологией, социальной или культурной антропологией, а с другой – психология.

В результате разобщенности исследователей к концу 19 в. сформировались две этнопсихологии: этнологическая, которую в наши дни чаще всего называют психологической антропологией, и психологическая, для обозначения которой используют термин кросс-культурная (или сравнительно-культурная) психология. Решая одни и те же проблемы, этнологи и психологи подходят к ним с разными концептуальными схемами.
Стремясь к развитию единой этнопсихологии, не следует забывать и о третьей ее ветви – психологии межэтнических отношений, находящейся на стыке социальной психологии и социологии. В наши дни в социальном контексте роста межэтнической напряженности и непрекращающихся межэтнических конфликтов как в мире в целом, так и в России именно эта ветвь этнопсихологии требует к себе самого пристального внимания. Не только специалисты-этнопсихологи, но и педагоги, социальные работники, представители других профессий должны способствовать оптимизации межэтнических отношений хотя бы на бытовом уровне. Но помощь психолога или педагога будет действенной, если он не только разбирается в механизмах межгрупповых отношений, но и опирается на знание психологических различий между представителями разных этносов и их связей с культурными, социальными, экономическими, экологическими переменными на уровне общества.
ДВУЯЗЫЧИЕ (билингвизм), владение двумя языками; обычно – в ситуации, когда оба языка при этом достаточно часто реально используются в коммуникации. Наиболее типичный случай возникновения билингвизма – когда ребенок вырастает в семье, где родители говорят на разных языках (принцип «одно лицо – один язык»). Частный случай – когда няня или гувернантка, проводящая много времени с ребенком, говорит на другом языке и таким образом обучает ему ребенка. Все более распространенный случай – семья живет в иноязычном окружении, ребенок общается вне семьи на другом языке, чем дома (беженцы, иммигранты).

Самый частый случай усвоения второго языка – школьное обучение иностранному языку. Улучшение уровня образования делает все население земного шара в какой-то степени двуязычным, поскольку иностранные языки и языки национальных меньшинств повсеместно входят в школьные программы, а расширение транснационального сотрудничества создает реальную мотивацию для учения. Билингвизм может проявляться в активном и пассивном владении вторым языком, хотя периоды интенсивного употребления языка могут сменяться латентными.

Много исследований проводится в области нарушений речи у билингвов, что позволяет не только понять, как устроен мозг двуязычного индивида, но и лучше описать природу речевой способности вообще. Так, при афазии известны случаи, когда люди вспоминали язык, который учили в детстве, но которым потом не пользовались; забытый, но эмоционально окрашенный язык; тот язык, на котором говорили непосредственно перед заболеванием, но не доминирующий язык. Различают усвоение второго языка в детском, подростковом и взрослом возрасте. Когда овладение двумя языками происходит одновременно в раннем детстве (т.е. второй язык начинает вводиться до 5–8 лет), то говорят о двойном овладении первым языком или об овладении двумя родными или первыми языками, чтобы подчеркнуть, что второй язык усваивается благодаря тем же механизмам, что и первый. Такое владение качественно отличается от последующего способа усвоения языка, поскольку этот процесс уже не может проходить полностью спонтанно.
Нейролингвистика - отрасль науки, пограничная для психологии, неврологии и лингвистики, изучающая мозговые механизмы деятельности речевой (-> речь) и изменения в речевых процессах, возникающие при локальных поражениях мозга головного.
Становление нейролингвистики как научной дисциплины связано с развитием нейропсихологии, а также лингвистики и психолингвистики. Согласно представлениям современной нейропсихологии, нейролингвистика рассматривает речь как системную функцию, а афазию - как системное нарушение.
Существенный этап развития нейролингвистики связан с работами А.Р. Лурии и его учеников, объединивших системный анализ речевых нарушений с теоретическими представлениями лингвистики и психолингвистики.


Скачать файл (204.3 kb.)

Поиск по сайту:  

© gendocs.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации
Рейтинг@Mail.ru