Logo GenDocs.ru

Поиск по сайту:  


Загрузка...

Контрольная работа - Аккультурация как коммуникация - файл 1.doc


Контрольная работа - Аккультурация как коммуникация
скачать (109 kb.)

Доступные файлы (1):

1.doc109kb.03.12.2011 14:48скачать

содержание
Загрузка...

1.doc

Реклама MarketGid:
Загрузка...
Содержание

Введение 3

1. Понятие аккультурации 4

2. Аккультурация как коммуникация 9

3. Стратегии аккультурации 12

4. Факторы аккультурации 15

Заключение 18

Список литературы 20

Введение



Культурные контакты являются существенным компонентом общения между народами. При взаимодействии куль­туры не только дополняют друг друга, но и вступают в сложные от­ношения, при этом в процессе взаимодействия каждая из них об­наруживает свою самобытность и специфику, взаимно адаптиру­ются путем заимствования лучших продуктов. Обусловленные этими заимствованиями изменения вынуждают людей данной куль­туры приспосабливаться к ним, осваивая и используя новые эле­менты в своей жизни. Кроме того, с необходимостью адаптации к новым культурным условиям сталкиваются, например, бизнесме­ны, ученые, на непродолжительное время выезжающие за рубеж и вступающие при этом в контакт с чужой культурой; длительное время живущие в чужой стране иностранные студенты; персонал иностранных компаний; миссионеры, администраторы, диплома­ты; наконец, эмигранты и беженцы, добровольно или вынужден­но сменившие место жительства, переехавшие в другую страну на­всегда; они должны не просто приспособиться, но стать полно­ценными _ членами нового общества и культуры. Обычно добровольные мигранты подготовлены к этому лучше, чем бежен­цы, которые не были психологически готовы к переезду и жизни в чужой стране. В результате этого достаточно сложного процесса человек в большей или меньшей степени достигает совместимости с новой культурной средой. Считается, что во всех этих случаях мы имеем дело с процессом аккультурации.

В настоящей работе мы рассмотрим следующие вопросы: понятие аккультурации, аккультурация как коммуникация, стратегии аккультурации, факторы аккультурации.

^

1. Понятие аккультурации



«Аккультурация - процесс  изменения материальной культуры, обычаев и верований, происходящий при непосредственном контакте и взаимовлиянии разных социокультурных систем. Термин аккультурации используется для обозначения как самого этого процесса, так и его результатов. Близкими к нему по значению являются такие термины, как «культурный контакт» и «транскультурация» (1,стр.105).

Понятие аккультурации начало  использоваться в американской культурной антропологии в конце 19 в. в связи с исследованием процессов культурного изменения в племенах северо - американских индейцев. Первоначально оно применялось в узком значении и обозначало преимущественно процессы ассимиляции, происходящие в индейских племенах вследствие их соприкосновения с культурой белых американцев. В 30-е гг. ХХ в. данный термин прочно закрепился в американской антропологии, а процессы аккультурации стали одной из основных тем эмпирических исследований и теоретического анализа.  Аккультурация была предметом полевых исследований Херсковица, М. Мид, Редфилда, М. Хантер, Л. Спайера, Линтона, Малиновского. Во второй половине 30-х гг. ХХ в. наметился интерес  к более систематическому изучению аккультурационных процессов. В 1935 Редфилд, Линтон и Херсковиц разработали типовую модель  исследования аккультурации. Они определяли аккультурацию как совокупность явлений, возникающих вследствие того, что группы индивидов, обладающие разными культурами, входят в перманентный непосредственный контакт, при котором происходят изменения в изначальных культурных паттернах одной из групп или их обеих. Было проведено аналитическое различие  между группой-реципиентом, изначальные культурные паттерны которой претерпевают изменение,  и группой-донором, из культуры которой первая черпает новые культурные паттерны: эта модель была удобна для эмпирического исследования культурных изменений в небольших этнических группах  вследствие их столкновения с западной индустриальной культурой. Редфилд, Линтон и Херсковиц выделили три основных типа реакции группы-реципиента  на ситуацию культурного контакта: принятие (полное замещение старого культурного паттерна новым, почерпнутым у донорской группы); адаптацию (частичное изменение традиционного паттерна под влиянием культуры донорской группы); реакцию (полное отторжение культурных паттернов «донорской группы» усиленными попытками сохранить традиционные паттерны в неизменном состоянии). Данная схема  анализа оказала благотворное влияние на эмпирические исследования и получила дальнейшую разработку.

В работах  Херсковица исследовались процессы комбинации культурных элементов контактирующих групп, в результате которых складываются принципиально новые культурные паттерны (исследования синкретизма  в негритянских культурах  Нового Света,  в частности синкретических религиозных культов). Линтон и Малиновский анализировали негативную реакцию «примитивных культур» на ситуацию контакта с западной индустриальной культурой (Линтон ввел с этой целью  понятие  «нативистские движения»; Малиновский использовал термин «трайбализм»). Линтон разработал типологию нативистских движений («Нативистские движения», 1943).

Важное теоретическое значение  для исследования аккультурации имела работа Линтона «Аккультурация в семи племенах американских индейцев» (1940), где были выделены два типа условий, в которых может происходить аккультурация: 1) свободное заимствование контактирующими культурами элементов друг друга, протекающее при отсутствии военно-полит. господства одной группы над другой;  2) направляемое культурное изменение,  при котором доминирующая в военном или политическом отношении группа проводит политику насильственной культурной ассимиляции подчиненной группы.

До 50-х гг. ХХ в. изучение аккультурации ограничивалось исследованием изменения традиционных культур под воздействием западной цивилизации; начиная с 50-60-х гг. ХХ в. произошло ощутимое расширение исследовательской перспективы: возросло число  исследований, посвященных взаимодействию и взаимовлиянию незападных культур к таким процессам, как испанизация, японизация, китаизация и т.п., характерным для отдельных культурных регионов (Дж. Фостер, Дж. Фелан и др.); методы  исследования аккультурации были применены к исследованию процесса урбанизации в сложных обществах (Р. Билз). Если ранее основное внимание  акцентировалось на влиянии «доминирующей» культуры на «подчиненную», то теперь предметом исследования стало и обратное влияние (например, африканских музыкальных форм на современную западную музыку). Явное или неявное отождествление аккультурации с ассимиляцией уступило место  более широкому пониманию аккультурации как процесса взаимодействия культур, в ходе которого происходит их изменение, усвоение ими новых элементов, образование  в результате смешения разных культурных традиций принципиально нового культурного синтеза

Важнейшим результатом и целью процесса аккультурации является долговременная адаптация к жизни в чужой культуре. Она характеризуется относительно стабильными изменениями в индивидуальном или групповом сознании в ответ на требования окружающей среды.

При этом можно выделить два аспекта адаптации: социокультурный и психологический. При этом психологическая адаптация связана с чувством благополучия и удовлетворенности, а социокультурная – с интеграцией в новую культурную среду на основе приобретения адекватных социальных навыков и образцов поведения, необходимых для успешного взаимодействия с новой культурной средой.

Под адаптацией мигрантов в новой социокультурной среде понимается процесс изменения и достижения соответствия с новой культурной средой, осуществляемый через усвоение новых норм, ценностей и образцов поведения в процессе межкультурных контактов, а также результат этого процесса, выражающийся в степени интеграции в новое культурное сообщество с одной стороны, и достижении ощущения благополучия и удовлетворенности, с другой.

Адаптивная деятельность принимающей этнической общности реализуется через толерантность, открытость, готовность взаимодействовать с другими, не навязывая им ту или иную модель адаптации.

Социокультурная адаптация непосредственно связана с выбором адаптационной стратегии, отражающей установки мигрантов на культурные изменения и на включение в новую среду, и характеризует степень и успешность реализации выбранной стратегии.

Адаптация мигрантов в новой культурной среде рассматривается на двух уровнях – индивидуальном уровне и на уровне группового сознания.

Адаптация мигрантов на групповом уровне сопровождается серьезным кризисом идентичности, что свидетельствует о стрессе, переживаемом мигрантами, о потере жизненных ориентиров и ощущении себя лишним и чужим, и происходит через активизацию механизмов психологической защиты – усиления внутригрупповой суггестии и внешнегрупповой контрсуггестии – выполняющих функцию сохранения устойчивости своей культурной идентичности, но, в то же время, свидетельствующих об определенных трудностях процесса адаптации, связанных, в первую очередь, с ощущением неприятия и негативного отношения со стороны москвичей. В нашем случае, что подтверждается также данными других исследований, искажение социальной перцепции носит, прежде всего, защитный характер, так как служит поддержанию образа «мы», защите своего права на то, чтобы быть принятым новым социокультурным окружением.

«Исходя из понимания адаптации (или адаптированности) как степени интеграции в новое культурное сообщество с одной стороны, и достижении ощущения благополучия и удовлетворенности – с другой, возможно выделение ряд показателей адаптированности.

Социокультурный аспект:

контакты с представителями своей социокультурной группы;    контакты с представителями новой социокультурной группы;    степень владения и частота употребления родного языка; степень владения и частота употребления русского языка;    оценка признания, принятия, со стороны местных жителей;    установки на отъезд.

Психологическая адаптация:     оценка перспектив;     степень удовлетворенности смыслом жизни;     степень удовлетворенности приездом» (2,стр.31).

Все перечисленные показатели могут также выступать и в роли факторов, влияющих на успешность адаптации.

Вывод: аккультурация - процесс  изменения материальной культуры, обычаев и верований, происходящий при непосредственном контакте и взаимовлиянии разных социокультурных систем. Проблемами аккультурации занимались многие ученые: Херсковиц, М. Мид, Редфилд, М. Хантер, Л. Спайер, Линтон, Малиновский. Первоначально термин «аккультурация» применялся в узком значении, обозначающем преимущественно процессы ассимиляции, происходящие в индейских племенах вследствие их соприкосновения с культурой белых американцев. В настоящее время аккультурация понимается более широко, как процесс взаимодействия культур, в ходе которого происходит их изменение, усвоение ими новых элементов, образование  в результате смешения разных культурных традиций принципиально нового культурного синтеза

^

2. Аккультурация как коммуникация



В основе аккультурации лежит коммуникативный процесс. Точно также как местные жители приобретают свои культурные особенности, то есть проходят инкультурацию через взаимодействие друг с другом, так и прибывшие знакомятся с новыми культурными условиями и овладевают новыми навыками через общение. «Поэтому процесс аккультурации можно рассматривать как приобретение коммуникативных способностей к новой культуре. Через продолжительный опыт общения люди осваивают то, что необходимо в новых условиях» (3,стр,257).

Общение представляет собой взаимодействие с окружающими человека условиями, причем каждого индивида можно рассматривать как своеобразную открытую систему, стремящуюся к активному участию в этом процессе. Это взаимодействие состоит из двух тесно связанных процессов: личностного и социального общения.

Любое общение, в том числе и личностное, имеет три взаимосвязанных аспекта: познавательный, аффективный и поведенческий. Это обусловлено тем, что в общении идут процессы восприятия, переработки информации, а также совершаются действия, направленные на объекты и людей, окружающих человека. В ходе этого процесса личность, используя полученную информацию, адаптируется к окружающей среде.

Личностное общение тесно связано с социальным общением, которое проявляется во многих формах – от простого наблюдения за людьми на улицах и чтения о людях и событиях в СМИ до контактов с близкими друзьями. Социальное общение обычно делят на межличностное (происходит между разными людьми) и массовое (более общая форма социального поведения человека, взаимодействующего со своим социокультурным окружением без прямого контакта с отдельными людьми). Чем больше опыт социального общения у человека, тем лучше он адаптируется к чужой культуре. Для этого желательно иметь больше друзей – представителей чужой культуры, активно пользоваться местными СМИ.

Наиболее фундаментальные изменения происходят прежде всего в структуре познания, то есть в той картине мира, через которую люди получают информацию из окружающей среды. Ведь именно различие в этой картине, в способах категоризации и интерпретации опыта служит основой отличий между культурами. Только расширив сферу принятия и переработки информации, люди могут постичь систему организации чужой культуры и подстроить свои процессы познания под те, которыми пользуются носители чужой культуры. Ведь люди находят менталитете «чужаков» трудным и непонятным именно из – за того, что они не знакомы с системой познания другой культуры. Но люди имеют потенциал для расширения своих знаний о познавательной системе чужой культуры. Причем, чем больше человек узнает о чужой культуре, тем больше увеличивается его способность к познанию вообще. Верно и обратное. Чем больше развита система познания у человека, тем большую способность к пониманию чужой культуры он демонстрирует.

«Чтобы развивать плодотворные отношения с представителями чужой культуры, человек должен не только понимать ее на рациональном уровне, но и уметь делить с другими людьми свои чувства, то есть воспринимать чужую культуру на аффективном уровне. Надо знать, какие можно позволить себе эмоциональные высказывания и реакции, ведь в каждом обществе есть определенный критерий сентиментальности и эмоциональности. Когда люди достигают необходимого уровня адаптации к другой аффективной ориентации, они способны разделить юмор, веселье и восторг, так же, как и злобу, боль и разочарование с местными жителями» (4,стр,258).

Но решающим в адаптации к чужой культуре становится приобретение соответствующих навыков поведения в конкретных житейских ситуациях. Они подразделяются на технические и социальные. Технические навыки включают умения, важные для каждого члена общества. Это – владение языком, умение делать покупки, платить налоги и т.п. социальные умения обычно менее специфичны, чем технические, и овладеть ими сложнее, чем техническими навыками. Тем более что даже носители культуры, естественно исполняющие свои социальные роли, очень редко могут объяснить, что, как и зачем они делают. Тем не менее, методом проб и ошибок поведение людей постоянно совершенствуется и организуется в алгоритмы и стереотипы, которыми уже можно пользоваться автоматически, не задумываясь.

Полная адаптация человека к чужой культуре означает, что все факторы аккультурации протекают одновременно, хорошо скоординированы и сбалансированы. В процессе адаптации к условиям новой культуры люди обычно ощущают недостаток одного или двух факторов аккультурации, результатом чего является плохая сбалансированность и координация. Например, можно многое знать о новой культуре, но не иметь с ней контакта на аффективном уровне. Если такой разрыв велик, может возникнуть неспособность адаптироваться к новой культуре.

Вывод: основами аккультурации как коммуникативного процесса являются: общение, познание, навыки. Общение – этот взаимодействие человека с окружающими его условиями, состоящее из двух тесно связанных процессов: личностного и социального общения. Только расширив сферу принятия и переработки информации, люди могут постичь систему организации чужой культуры и подстроить свои процессы познания под те, которыми пользуются носители чужой культуры. Приобретение соответствующих навыков поведения в конкретных житейских ситуациях является решающим в адаптации к чужой культуре. Навыки подразделяются на технические и социальные.

^

3. Стратегии аккультурации



Несмотря на всеобъемлющий контакт и потоки информации, культурное многообразие современного общества продолжает существовать. Этнические границы, формируются за счет использования этнической идентичности в социальном взаимодействии, отнесения себя и других к определенным категориям.

«В процессе аккультурации каждый человек одновременно решает две важнейшие проблемы: стремится сохранить свою культурную идентичность и включается в чужую культуру. Комбинация возможных вариантов решения этих проблем дает четыре основные стратегии аккультурации: ассимиляция, интеграция, сепарация, маргинализация» (5,стр,254).

Ассимиляция. Стратегия ассимиляции характеризуется принятием индивидом норм и ценностей новой среды и одновременно полным отказом от культуры этнического меньшинства, к которому индивид принадлежит. В этом случае индивид полностью теряет прежнюю этническую идентичность и идентифицирует себя с новой культурой. Стратегия ассимиляции осуществляется через стремление к взаимодействию с представителями принимающей среды за счет снижения включенности в контакты со своей этнической группой, что приводит к полной языковой ассимиляции, что, видимо, обусловлено стремлением закрепиться в этом месте на всю жизнь.

Интеграция. Стратегия интеграции отражает стремление индивида сохранить основные культурные характеристики, но при этом индивид принимает основные ценности и образцы поведения новой культуры и устанавливает прочные связи с ее представителями.

Сепарация. Иммигранты, придерживающиеся этой стратегии, сохраняют все свои культурные характеристики и этническую идентичность, отвергая любые контакты и отношения с представителями принимающей среды. Стратегия сепарации связана с ограничением контактов с представителями принимающей среды до общественных мест и работы, вне этих сфер мигранты поддерживают отношения только с представителями своей национальности, либо мигрантами другой национальности. Это, по всей видимости, обусловлено низкой мотивацией к социокультурной адаптации в связи с временным пребыванием в чужой среде, а также скорее враждебным отношением со стороны местных жителей.

Маргинализация. Наконец, стратегия маргинализации выражается в том, что иммигранты отвергают свою собственную культуру (зачастую вынужденно под воздействием принимающей среды, но в то же время так и не принимают новой, в основном в связи с неприятием и дискриминацией мигрантов представителями большинства. Таким образом, последние не идентифицируют себя ни с культурой этнического большинства, ни с культурой этнического меньшинства.

В качестве наиболее оптимальной стратегии рассматривается стратегия интеграции, так как она связана с наименьшим стрессом аккультурации. Однако это предположение верно лишь в том случае, когда принимающее общество открыто для культурного многообразия и стоит на позициях мультикультурализма. Мультикультурная идеология в свою очередь подразумевает низкий уровень предубеждений и дискриминации, позитивные установки по отношению к другим этническим группам, толерантность, чувство принадлежности или идентификация с более широким сообществом.

В целом же, три из приведенных выше стратегий можно считать типами адаптации: стратегия ассимиляции приводит к наибольшим социокультурным изменениям; интеграция требует меньших изменений в поведении мигрантов; и стратегия сепарации связана с наименьшим уровнем культурных изменений, в то время как маргинализацию можно охарактеризовать как неудачную адаптацию, или дезадаптацию.

Выбор стратегии аккультурации мигрантами во многом осуществляется под воздействием ориентаций принимающего общества, которых возможно выделяет также четыре:

«Мультикультурализм отражает ожидания доминирующей этнической группы выбора иммигрантами стратегии интеграции в новое культурное сообщество.

«Плавильный котел». В этом случае принимающая этническая группа требует от мигрантов полной ассимиляции.

Сегрегация определяет принуждение этнического меньшинства к выбору стратегии сепарации.

Исключение, в свою очередь приводит к маргинализации мигрантов»(6,стр.209).

Процессу аккультурации подвергаются обе группы, вступающие в контакт, хотя этнические меньшинства будут испытывать более значительное влияние со стороны этнического большинства, нежели наоборот.

Здесь необходимо отметить тесную связь между процессом аккультурации и межгрупповыми отношениями или межгрупповой напряженностью, оцениваемой нами через этнические стереотипы, установки и предубеждения мигрантов, а также оценки ими испытываемой дискриминации и благоприятного или, наоборот враждебного отношения со стороны представителей нового социального окружения.

Вывод: в процессе аккультурации каждый человек одновременно решает две важнейшие проблемы: стремится сохранить свою культурную идентичность и включается в чужую культуру. Комбинация возможных вариантов решения этих проблем дает четыре основные стратегии аккультурации: ассимиляция, интеграция, сепарация, маргинализация.


^

4. Факторы аккультурации



Даже при самых благоприятных условиях контакта, например, при постоянном взаимодействии, совместной деятельности, частных и глубоких контактах, относительно равном статусе, отсутствии явных различительных признаков, у переселенца могут возникнуть сложности и напряженность при общении с представителями страны пребывания. Поэтому большое значение приобретает изучение межкультурной адаптации, в широком смысле слова понимаемой как сложный процесс, благодаря которому человек достигает соответствия (совместимости) с новой культурной средой, а также результат этого процесса. Обычно выделяют внутреннюю (выражающуюся в чувстве удовлетворенности и полноты жизни) и внешнюю (которая проявляется в участии индивида в социальной и культурной жизни новой группы) стороны адаптации.

«Факторами аккультурации являются: демографические и личностные характеристики; обстоятельства жизненного опыта индивида; степень сходства или различия между культурами - культурная дистанция; особенности культуры, к которой принадлежат переселенцы; особенности страны пребывания»(7,стр.293).

^ 1. Демографические и личностные характеристики:
Возраст. Лучше адаптируются маленькие дети, чуть менее успешно - взрослые, хуже - школьники, а наибольшие трудности испытывают пожилые люди. Пол. Женщины хуже адаптируются, чем мужчины. Образование. Успешнее процесс аккультурации проходит у высокоинтеллектуальных и высоко образованных людей. Когнитивно сложные индивиды устанавливает более короткую социальную дистанцию между собой и представителями других культур

Авторитарные, ригидные и не толерантные к неопределенности индивиды менее эффективно аккультирируются к особенностям новой культуры.

^ 2. Обстоятельства жизненного опыта индивида - готовность мигрантов к переменам, наличие доконтактного опыта, установление дружеских отношений с местными жителями.

^ 3. Степень сходства или различия между культурами - культурная дистанция: чем больше новая культура похожа на родную, тем менее травмирующим оказывается процесс аккультурации наличие или отсутствие конфликтов (войн, геноцидов и т.п.) в истории отношений между двумя народами степень знакомства с особенностями культуры страны пребывания и компетентности в чужом языке равенство статусов и наличие общих целей при межкультурных контактах.

Процесс аккультурации будет менее успешным, если культуры воспринимаются как менее сходные, чем они есть на самом деле. Но сложности при аккультурации могут возникнуть и в противоположном случае: человек оказывается в полном замешательстве, если новая культура ему кажется очень похожей на свою, но его поведение выглядит странным в глазах местных жителей.

^ 4. Особенности культуры, к которой принадлежат переселенцы - менее успешно проходят процесс аккультурации представители культур, где сильна власть традиций и поведение в значительной мере ретуализировано; плохо адаптируются представители так называемых «великих держав» из-за присущего им высокомерия (так, выявлено, что чем меньше государство, тем больше языков знают его жители, а значит, имеют больше возможностей для успешной межкультурной аккультурации).

^ 5. Особенности страны пребывания - способ, которым «хозяева» оказывают влияние на приезжих (стремятся ли их ассимилировать или более толерантны к культурному разнообразию). Для плюралистических обществ характерна большая толерантность по отношению к приезжим, чем для монистических. Более легко «чужие» адаптируются в индивидуалистических культурах (так как там более терпимое отношение к отклонению от норм, культура направлена на самораскрытие личности), чем в коллективистских (где стремление близости с людьми проявляется больше с членами своей группы).

Вывод: Факторами аккультурации являются: демографические и личностные характеристики; обстоятельства жизненного опыта индивида; степень сходства или различия между культурами - культурная дистанция; особенности культуры, к которой принадлежат переселенцы; особенности страны пребывания.


Заключение



Аккультурация - процесс  изменения материальной культуры, обычаев и верований, происходящий при непосредственном контакте и взаимовлиянии разных социокультурных систем. Проблемами аккультурации занимались многие ученые: Херсковиц, М. Мид, Редфилд, М. Хантер, Л. Спайер, Линтон, Малиновский. Первоначально термин «аккультурация» применялся в узком значении, обозначающем преимущественно процессы ассимиляции, происходящие в индейских племенах вследствие их соприкосновения с культурой белых американцев. В настоящее время аккультурация понимается более широко, как процесс взаимодействия культур, в ходе которого происходит их изменение, усвоение ими новых элементов, образование  в результате смешения разных культурных традиций принципиально нового культурного синтеза

В процессе аккультурации каждый человек одновременно решает две важнейшие проблемы: стремится сохранить свою культурную идентичность и включается в чужую культуру. Комбинация возможных вариантов решения этих проблем дает четыре основные стратегии аккультурации: ассимиляция, интеграция, сепарация, маргинализация.

Стратегия ассимиляции характеризуется принятием индивидом норм и ценностей новой среды и одновременно полным отказом от культуры этнического меньшинства, к которому индивид принадлежит. Стратегия интеграции отражает стремление индивида сохранить основные культурные характеристики, но при этом индивид принимает основные ценности и образцы поведения новой культуры и устанавливает прочные связи с ее представителями. Стратегия сепарации характеризуется тем, что иммигранты, придерживающиеся этой стратегии, сохраняют все свои культурные характеристики и этническую идентичность, отвергая любые контакты и отношения с представителями принимающей среды. Стратегия маргинализации выражается в том, что иммигранты отвергают свою собственную культуру (зачастую вынужденно под воздействием принимающей среды, но в то же время так и не принимают новой.

Аккультурация как коммуникативный процесс включает следующие компоненты: общение, познание, навыки. Общение – этот взаимодействие человека с окружающими его условиями, состоящее из двух тесно связанных процессов: личностного и социального общения. Познание - это та картина мира, через которую люди получают информацию из окружающей среды. Только расширив сферу принятия и переработки информации, люди могут постичь систему организации чужой культуры и подстроить свои процессы познания под те, которыми пользуются носители чужой культуры. Приобретение соответствующих навыков поведения в конкретных житейских ситуациях является решающим в адаптации к чужой культуре. Навыки подразделяются на технические и социальные.

^

Список литературы



1. Арутюнян, Ю.В. Этносоциология /Ю.В. Арутюнян, Л.М. Дробижева, А.А. Сусоколов. – М.: Аспект – Пресс, 2006. – 271 с.

2. Берри, Д.У. Аккультурация и психологическая адаптация /Д.У. Бери //Развитие личности. – 2002. - № 1. – С. 291 – 296.

3. Бороноев, А.О. Этническая психология /А.О. Бороноев, В.Н. Павленко. – СПб, 1994. – 347 с.

4. Грушевицкая, Т.Г. Основы межкультурной коммуникации /Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин; под ред. А.П. Садохина. – М.: ЮНИТИ, 2003. – 352 с.

5. Раченкова, И.Я. Психологические проблемы адаптации к новой культурной среде /И.Я. Раченкова //Вестник интегративной психологии. – 2006. - № 4. – С. 27 – 33.


Скачать файл (109 kb.)

Поиск по сайту:  

© gendocs.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации
Рейтинг@Mail.ru