Logo GenDocs.ru

Поиск по сайту:  

Загрузка...

Курсовая работа - Лингвокультурологический подход в обучении иностранным языкам на материале французского языка - файл Выводы по Главе I.doc


Загрузка...
Курсовая работа - Лингвокультурологический подход в обучении иностранным языкам на материале французского языка
скачать (53 kb.)

Доступные файлы (8):

Введение.doc38kb.08.01.2010 19:07скачать
Выводы по Главе I.doc25kb.07.01.2010 23:07скачать
Выводы по Главе II.doc27kb.08.01.2010 20:04скачать
Глава I.doc104kb.08.01.2010 19:53скачать
Глава II.doc95kb.08.01.2010 20:03скачать
Заключение (1).doc39kb.07.01.2010 23:10скачать
Содержание.doc22kb.08.01.2010 18:40скачать
Список литературы.doc41kb.08.01.2010 20:24скачать

Выводы по Главе I.doc

Реклама MarketGid:
Загрузка...
Выводы по Главе I


  1. Технологические инновации XX столетия, «бум языковой индустрии», постепенное превращение нашего общества из закрытого в открытое – все это послужило стимулом для знакомства с культурой стран разных континентов. Именно поэтому в системе обучения ИЯ на первый план выходит принцип «соизучения языка и культуры», согласно которому учащиеся ориентированы на изучение не только языка, но и культуры изучаемого языка.

  2. Обострение интереса к феномену культуры, взаимодействие и взаимосвязь проблемы «языка и культуры» нашли свое отражение в идеях лингвокультурологии – научной дисциплины синтезирующего типа, которая характеризуется системным рассмотрением «культуры и языка» как совокупность лингвокультурологических единиц (лингвокультурем).

  3. Лингвокультурология оперирует следующими основными понятиями: культурный концепт, константы культуры, культурные установки, код культуры, культурная коннотация, культурное пространство, языковая картина мира, языковая личность, прецедентные феномены.

  4. Принцип «соизучения языка и культуры» нашло свое воплощение в разработке лингвострановедческого подхода обучения ИЯ (Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров). Лингвострановедческий подход, в свою очередь, дал основу для образования лингвокультурологического подхода. При таком подходе язык и культура рассматриваются в тесной связи (изучение языка в культуре и культуры в языке), а человек-носитель языка, будучи членом общества, в котором язык функционирует, является, с одной стороны, выразителем (творцом) культуры, а с другой – пользователем, влияющим на развитие этой культуры.

  5. В рамках лингвокультурологического подхода у учащихся формируется лингвокультурологическая компетенция. Для освоения этой компетенции у учащихся следовать формировать: лингвокультурологические знания, лингвокультурологические умения, личностные качества учащихся.

  6. Лингвокультурологические знания могут быть получены учащимися через оригинальные тексты, которые содержат большое количество реалий (понятий и явлений, имеющие культуроносное значение).

  7. Учащиеся испытывают трудности при изучении культуры языка, т.к. в текстах встречаются реалии, отсутствующие в русской культуре, поэтому целесообразно пользоваться страноведческими словарями (например, Le Petit Robert, Hachette).






Скачать файл (53 kb.)

Поиск по сайту:  

© gendocs.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации