Logo GenDocs.ru

Поиск по сайту:  


Загрузка...

Контрольная работа - Деловой этикет в зарубежных странах - файл 1.doc


Контрольная работа - Деловой этикет в зарубежных странах
скачать (188 kb.)

Доступные файлы (1):

1.doc188kb.16.12.2011 08:44скачать

содержание
Загрузка...

1.doc

Реклама MarketGid:
Загрузка...
АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

ВЫСШЕГО ПРОФЕСИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«Новый сибирский институт»
Кафедра социологии и менеджмента

Контрольная работа по дисциплине:

«Основы коммуникативной культуры»

Деловой этикет в зарубежных странах


Выполнила:

…………………………..

Группа: М-51з

Курс: 5

Форма обучения: заочная
Проверил:

_____________ В.В. Гомзова

Новосибирск 2009

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………..3

1. Анализ литературы…………………………………………………………….5

2. Принципы делового этикета зарубежных стран……………………………..6

3. Особенности проведения деловых встреч в зарубежных странах…………10

4. Рекомендации по теме………………………………………………………..25

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….26

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………………………………...27
ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы. Деловой этикет – результат длительного отбора правил и форм наиболее целесообразного поведения, которое способствовало успеху в деловых отношениях. Установление прочных деловых отношений с зарубежными партнёрами обязывает знать деловой этикет5.

Можно напомнить, как устанавливались торговые связи со средневековой Японией, которая до известной эпохи Мейдзи была почти наглухо закрытой для остального мира. Коммер­сант, купец, прибывший в страну восходящего солнца для ус­тановления деловых связей, представлялся императору. Проце­дура представления была столь унизительной, что не каждому зарубежному гостю она была под силу. Иноземец должен был от двери приемной залы ползти на коленях к отведенному ему месту, а после приема таким же образом, пятясь как рак, поки­нуть свое место и скрыться за дверью.

Но, как и в те давние времена, так и сейчас, правила дело­вого этикета помогают сближению экономических и финансо­вых интересов торговых людей, бизнесменов. Прибыль была и остается выше всех различий национального характера, веро­исповедания, социального положения, психологических осо­бенностей. Эти различия подчинялись этикету интересующей бизнесмена страны. Подчинение правилам игры определяющей стороны создавало основу для успеха сделки.

Цель контрольной работы: проанализировать деловой этикет в разных странах (в зарубежных странах.).

Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:

  1. изучить литературу по деловому этикету в зарубежных странах;

  2. провести анализ принципов и особенностей поведения деловых встреч в зарубежных странах;

  3. предложить рекомендации по совершенствованию

Проблема: Одной из основных проблем деловой жизни является поддержание честных и уважительных отношений с партнерами. Соблюдение этого принципа еще более важно при сотрудничестве с зарубежными партнерами, поскольку поступки и действия, связанные с незнанием особенностей делового этикета в стране пребывания, могут вызвать отрицательную эмоциональную реакцию и, как следствие, отрицательно повлиять на результат делового взаимодействия.

Поэтому есть смысл более подробно рассмотреть особенности делового этикета и принципы международного этикета в тех странах, с которыми у нас традиционно существуют тесные торговые, экономические и производственные связи.


  1. ^ АНАЛИЗ ЛИТЕРАТУРЫ ПО ТЕМЕ





  1. ПРИНЦИПЫ МЕЖДУНАРОДНОГО ЭТИКЕТА

Прежде всего, следует научиться правильно произносить имена людей, есть, одеваться, раз­говаривать.

Знание правил этикета собственной страны еще мало что гарантирует, поэтому необходи­мо твердо усвоить, правила поведения в тех или иных ситуациях в конкретных странах. Чем больше вы почерпнете информации о той стра­не, в которую собираетесь ехать, тем больше у вас будет шансов на успех в делах.

Вступая в контакт с людьми, всегда придер­живайтесь золотого правила: соблюдай дистанцию, тем более, если вы общаетесь с малознакомым человеком. Не стремитесь сокращать ее и уж конечно не прикасайтесь к человеку, не обни­майте его, вряд ли такой ваш жест понравится.

Этикетом регламентируется пространство, в котором происходит общение людей. Суще­ствуют определенные стандарты, рамки допус­тимого расположения участников общения, дистанции между ними. Любой человек имеет собственную территорию обитания физическо­го тела — область, где он чувствует себя в безо­пасности. Нарушать границы этого простран­ства недопустимо.

У русских максимальная зона общения опре­деляется расстоянием, равным длине двух рук, протянутых для рукопожатия, дружеская зона — длине двух согнутых в локте рук.

Представители различных народов при беседе предпочитают сле­дующее расстояние:

  • близкое расстояние — арабы, японцы, итальянцы, испанцы, гре­ки, французы, жители Южной Америки;

  • среднее расстояние — англичане, немцы, австрийцы, шведы, жители Швейцарии;

  • большое расстояние — белое население Северной Америки, ав­стралийцы, новозеландцы.

Нередко человек попадает в такие обстоя­тельства, когда интимные зоны людей посто­янно нарушаются (в лифте, общественных ме­стах, транспорте). На это тоже существуют не­писаные правила поведения:

  • Ни с кем не разговаривайте, даже со зна­комыми.

  • Не смотрите на незнакомых людей в упор.

  • На вашем лице не должно быть никаких эмоций — оно должно быть совершенно бесстрастным.

  • Если вы читаете газету, то не разглядывай­те из-за нее людей.

  • Чем теснее обстановка, тем меньше дви­жений.

  • В лифте смотрите только на указатель эта­жей над головой.

Встречаясь с иностранцами или посещая другие страны, деловому че­ловеку следует знать характерную для них мимику, жесты и позы. Лег­комысленное обращение с обычными для нас жестами может привести к самым неожиданным последствиям. Усугубляет положение также и тот факт, что нередко одно и то же выразительное движение или жест у разных народов может иметь совершенно различное значение.

Говоря о себе, европеец пока­зывает рукой на грудь, а японец — на нос.

В некоторых странах Африки смех — это показатель изумления и даже замешательства, а вовсе не проявление веселья.

В Греции и Турции официанту ни в коем случае нельзя показы­вать два пальца (по вашему разумению — два кофе) — это жестокое ос­корбление, подобное плевку в лицо.

Немцы часто поднимают брови в знак восхищения чьей-то идеей. Но, то же самое в Англии будет расценено как выражение скептицизма.

Наиболее экспрессивен язык жестов у французов. Когда француз чем-то восхищен, он соединяет кончики трех пальцев, подносит их к губам и, высоко подняв подбородок, посылает в воздух нежный поце­луй. Если же он потирает указательным пальцем основание носа, то это означает, что он предупреждает: «Здесь что-то нечисто», «Осторож­но», «Этим людям нельзя доверять».

Постукивание итальянцем указательным пальцем по носу означа­ет: «Берегитесь, впереди опасность, они что-то замышляют». Но этот, же самый жест в Голландии означает: «Я пьян» или «Ты пьян», в Анг­лии — конспирацию и секретность.

Движение пальца из стороны в сторону в США, Италии может оз­начать легкое осуждение, угрозу или призыв прислушаться к тому, что сказано. В Голландии этот жест означает отказ. Если надо жестом со­проводить выговор, указательным пальцем водят из стороны в сторо­ну около головы.

Мы в общении не придаем особого значения левой или правой руке. Но будьте осторожны на Ближнем Востоке: не вздумайте кому-либо протянуть деньги или подарок левой рукой. У тех, кто исповедует ис­лам, она считается нечистой, и вы можете нанести оскорбление собе­седнику.

Вообще в любой культуре жесты неискренности связаны с левой рукой, тогда как правая рука у нас «окультурена», она делает то, что надо, а левая — то, что хочет, выдавая тайные чувства владельца. По­этому, если в разговоре с вами собеседник жестикулирует левой ру­кой, есть большая вероятность, что он говорит не то, что думает, или просто негативно относится к происходящему. Надо сменить тему раз­говора или вообще его прервать.

Обычай приветствовать друг друга имеется у всех народов, одна­ко формы приветствия могут очень сильно различаться. Например, ан­гличане, когда встречаются впервые, пожимают друг другу руку. Это относится и к прощанию навсегда. В остальных случаях они вполне обходятся без рукопожатий. Как формы приветствия поцелуй и объя­тия в английском общежитии встречаются крайне редко.

В процессе делового общения: коммерческих переговоров, встреч не принято снимать пиджак, не спросив разрешения окружающих дам. Это относится и к курению. Кстати, в по­следнее время в США и в европейских странах курение все меньше считается позволительным в общественных местах. Если переговоры про­ходят в небольшом помещении, то тем более, лучше воздержаться от курения.

В деловом мире во всех западноевропейских странах алкоголь во время обеда или на приеме воспринимается весьма условно, поэтому реко­мендуется сдерживаться и стараться пить как можно меньше.

Приходить на встречи раньше назначенного времени хоть и допустимо, но нежелательно, лучше все-таки этого избегать, так как ранним появлением можно поставить в неудобное по­ложение людей вас пригласивших. Особенно это касается официальных встреч, переговоров и так далее. Возможно, что в это время у них могут проходить другие встречи или мероприятия, и они будут вынуждены как-то менять свои пла­ны.
^ 3. ОСОБЕННОСТИ ПОВЕДЕНИЯ ДЕЛОВЫХ ВСТРЕЧ В ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАНАХ

Австралия

В Австралии форма общения и нормы этикета довольно упрощены. Об­ращаться принято по именам. Рукопожатие довольно энергичное. Здесь мало внимания обращают на титулы и звания и не особо любят подчеркивать свое высокое положение. Отношения между сотрудниками фирмы и руководством не слишком официальные, скорее дружеские. Даже при поездке в такси принято садиться не на заднее сиденье, а рядом с водите­лем, как бы демонстрируя тем самым отсутствие социальных различий. Австралийцы довольно открыты и славятся своей прямотой, они готовы внимательно вас выслушать и прийти на помощь. Им свойственно чувство корпоративности, и они с удовольствием работают ради общего дела. Манера одеваться также отличается демократичностью, хотя в деловом мире традиционны костюм и галстук. Австралийцы пунктуальны, о деловых встречах договариваются заранее. В Австралии не принято обмениваться дорогими подарками, такой подарок может просто смутить вашего австралийского партнера. На память о встрече принято обмениваться раз­личными небольшими сувенирами (кружки, брелоки и т. п.). Если вас при­гласили в гости домой, необходимо подарить хозяйке букет цветов или захватить бутылку вина. Большое значение в Австралии придается чис­тоте, сорить на улице совершенно недопустимо, это рассматривается как проявление крайней степени невоспитанности и неуважения.

Австралийцы обожают спорт и разговоры о нем, поэтому будьте готовы поддержать разговор о футболе, скачках или серфинге. Другая широко распространенная тема — отдых. Расскажите парт­нерам, как вы отдыхаете у себя дома, это вызовет у них несомненный интерес к вам.

Австралийцы не любят крайностей, поэтому в общении с деловыми партнерами избегайте чрезмерной суетливости или излишней педан­тичности, ведите себя спокойно, без спешки.
Африка

Традиции племен и народностей, заселяющих Африку к югу от Сахары, очень часто заметно отличаются друг от друга. Наиболее рас­пространенным приветствием является рукопожатие, однако весьма важна его специфика — не следует сжимать руку ва­шего знакомого, рукопожатие должно быть более слабым, чем это принято в США и Евро­пе. Этим выражается особое уважение к собе­седнику. В некоторых случаях можно встретить рукопожатие двумя руками (левая рука поддерживает правую). Оно обычно означает отсутствие агрессивных намерений, расположение к собеседнику, подчеркивание социаль­ной близости с ним.

У африканских народов традиционным является уважение к возрасту, поэтому за столом переговоров необходимо оказывать особое почтение старшим, при этом важно соблюдение дистанции (панибратство не допускается).

Ни в коем случае нельзя использовать слово «негр». Это оскорбительно и звучит приблизительно как «черномазый». Можно говорить «черные», «чернокожее население», лучше — африканцы.

^ Арабские страны

Нужно иметь в виду, что в традициях араб­ской беседы время от времени вставлять фра­зы: «Как здоровье?», «Как дела?». Это вовсе не означает, что вы должны тут же подробно рас­сказывать о своем самочувствии или делах. Еще большей ошибкой будет, если вы поинтересу­етесь здоровьем супруги и других членов се­мьи. Если вы не дружите с вашим собеседни­ком семьями, то можно спросить лишь о его здоровье.

Арабский стиль ведения коммерческих переговоров предпола­гает установление доверия между партнерами. Для большинства бизнесменов стран арабского мира характерно чувство национальной гордости. Эта их особенность сказывается и при ведении переговоров. Так, они весьма чувствительны к вопросам, свя­занным с национальной независимостью.

Для таких партнеров большое значение имеет уровень, на кото­ром ведутся переговоры, поскольку большинство арабов — сторонни­ки сильного правления и административных правил поведения. Они также предпочитают предварительную проработку деталей обсуждае­мых вопросов. В их поведении очень сильны исламские традиции, ко­торые оказывают существенное влияние на ход и характер переговор­ного процесса.

Бельгия

В Бельгии большое значение имеет ваш внешний вид, марка вашего автомобиля. В Бельгии следует избегать различных шуток, касающихся отношений бельгийцев с французами. Даже если вы услышите шутку о бельгийцах от самого бельгийца, не советуем вам с радостным выражением на лице поделиться с ним кучей подобных историй.

Великобритания

Английский бизнес подразумевает не толь­ко деловое общение, но и обязательное посе­щение симпозиумов, конгрессов, семинаров и выставок; членство в престижных клубах. Не­маловажное значение для британской деловой элиты имеет и посещение таких спортивных мероприятий, как теннисные турниры, скачки и др.

Самая главная деталь в одежде для англичан - это галстук. По нему определяется социальное положение и благосостояние предпринимателя. Общаясь с англичанами, не называйте их только по фамилии, лучше всего употребляйте "mister".

Английские бизнесмены очень строго отно­сятся к подаркам. Лишь немногие вещи можно считать подарком, а не взяткой: это календари, записные книжки, зажигалки, фирменные авто­ручки; на Рождество можно дарить алкогольные напитки. Другие подарки будут рассматривать­ся как средства давления на партнера. Если в английских деловых кругах станет известно, что представители какой-то фирмы получили доро­гостоящий подарок, то доверие к ним может быть подорвано навсегда.

Переговоры с английскими партнерами лучше начинать не с пред­мета обсуждения, а с чисто житейских проблем: погода, спорт, дети и т. д. Постарайтесь расположить их к себе, покажите им, что для вас общечеловеческие ценности если не выше коммерческих интересов, то по крайней мере равны им. Необходимо подчеркнуть ваше доброе рас­положение к британскому народу и идеалам, которые он разделяет. Все вопросы должны быть выдержанными и корректными. Во время бесе­ды постарайтесь распознать наклонности и привычки вашего партне­ра. Не менее важно не забывать оказывать внимание тем, с кем вы ког­да-либо встречались или вели переговоры.

Германия

Для немецкого делового этикета характерны пунктуальность и четкости. О деловых встречах договариваются заранее. Если по каким-то причинам вы не можете прийти на встречу в условленное время, необходимо предупредить об этом заранее. Одежда, как и другие компоненты делового этикета, достаточно консервативны, так, при деловых встречах для мужчины костюм и галстук. Приветствуя партнера, а также прощаясь с ним, принято пожимать друг другу руки. Деловое общение предполагает обращение «вы» и по фамилии, например «господин Штраус» или «господин доктор Штраус». Лишь близкие друзья могут позволить перейти на «ты», да и то по взаимному согласию.

Немцы буквально во всем аккуратны и ще­петильны. Если вы сомневаетесь в том, что смо­жете соблюсти все условия и сроки договорен­ностей с немецкими партнерами, то лучше сразу же отказаться от сотрудничества. Российские бизнесмены обычно приезжа­ют с подарками. Ожидать ответных презентов не стоит — здесь это не принято в деловом общении.

В процессе обсуждения своих позиций надо стремиться к ясности, четкости и краткости и не употреблять пу­стых, ничего не значащих слов и выражений. Все предложения и заме­чания должны носить сугубо деловой и конкретный характер.

Голландия

Старайтесь быть как можно более сдержанными, холодными, не делай­те комплиментов, избегайте рукопожатий. Соблюдайте исключительную точность во времени при каждой встрече или приглашении.

На деловых переговорах они могут быть довольно настойчивы, однако в целом это редко мешает установлению партнерских отношений. Свою по­зицию они обычно тщательно прорабатывают при подготовке.

Израиль

Не дарят дорогих подарков: это будет расценено как взятка. Принято целовать руки дамам. У знакомых сначала справляются о здо­ровье детей, а потом уже об их здоровье. Не принято скупиться на чаевые.

Как ни странно, приходить в точно назначенное время не принято, не­пременно нужно опоздать минут на 15—20.

Индия

Индия — страна, в которой сосуществуют раз­личные культурные и религиозные традиции, что накладывает отпечаток на деловое общение и эти­кет. Для людей различного вероисповедания и раз­ных каст характерны разные правила поведения. При приветствии и прощании мужчины часто об­мениваются рукопожатиями. Женщине руку не пожимают — к ней не принято прикасаться. При­ветствуя женщину-индианку, следует слегка по­клониться, сложив руки перед грудью «домиком». Не принято заговаривать с женщиной на улице, если она идет одна. Сами индийцы не слишком пунктуальны, но гостям все же следует быть точ­ными. Если партнер пригласил вас к себе домой, можно взять с собой сладости. Индийцы надевают на шею почетного гостя гирлянды цветов — это знак особого уважения. Еду следует брать и передавать только правой рукой. На деловых переговорах ваш партнер может блеснуть великолепным знанием английского языка с оксфордским произношени­ем, глубокими познаниями в философии.

Ирландия

Отправляясь в Ирландию, не забудьте захва­тить с собой зонт, плащ и сапоги. А вот изыс­канные туалеты можете оставить дома. Ирланд­цы не придают особого значения внешнему виду, здесь одеваются недорого, просто, скромно и спортивно.

В Дублине, отправляясь на деловую встречу на автобусе, следует выходить с приличным за­пасом времени: автобусы здесь ходят с большим опозданием. Гораздо надежнее взять такси, но при этом надо помнить следующее; в Ирландии принято садиться в машину на переднее сиде­нье (в отличие от итальянских такси). Если вы займете заднее сиденье, вы обидите водителя. Он может подумать, что вы подчеркиваете сво­им поведением, что наняли шофера для извоза, в то время как все такси в Дублине принадле­жат частным владельцам.

В отличие от педантичных немцев и англичан, ирландцы необязательны. Они могут опоздать на деловую встречу, но при этом будут так обезо­руживающе и мило улыбаться, что ругать их бу­дет грешно. Имейте в виду, что в Ирландии де­ловые встречи принято назначать в барах.

Италия

В итальянском деловом мире знакомство принято начинать с обмена визитными карточ­ками, поэтому их необходимо иметь при себе в достаточном количестве.

Итальянские деловые люди придают большое значение тому, чтобы переговоры велись между людьми, занимающими примерно равное поло­жение в мире бизнеса или обществе. Поэтому перед деловыми встречами они стремятся узнать побольше о потенциальных участниках, их воз­расте, должности, карьере и так далее.

Итальянцы придают немаловажное значение налаживанию дружественных, неформальных отношений с деловыми партнерами в неслужеб­ное время. Они очень гордятся своей историей и искусством, поэтому проявите уважение и знания в этой области — это позволит быстро создать теплую дружескую атмосферу.

В случае спорных вопросов итальянские биз­несмены стремятся к разумному компромиссу и только в исключительных случаях прибегают к помощи арбитража.

В Италии широко распространено рукопожатие, итальянцы любят пожи­мать руки и жестикулировать при разговоре. Деловые подарки необязательны, но в принципе довольно обычное явление. Если вас пригласили на ужин домой, можете захватить цветы (но не ирисы и не хризантемы) или коробку конфет.

Испания

Испанцы очень эмоциональны, поэтому приветствие в Испании кроме традиционного рукопожатия, типичного для деловых встреч, нередко сопровождается объятиями и громким выражением радости. Последнее характерно для встреч друзей и хороших знакомых. Женщины, которые знают друг друга, могут при приветствии обменяться поцелуем в щеку. Испанцы не отлича­ются особой пунктуальностью. Существует шутка, что испанцы не опаздыва­ют только на корриду. На переговорах они могут быть излишне многословны. Вследствие этого переговоры нередко затягиваются и теряют свой динамизм. Сиеста — середина дня (с 13.30 до 16.30), когда жизнь в городах замира­ет, закрываются даже многие магазины. Испанцы нередко отводят это вре­мя на то, чтобы пообедать с семьей и отдохнуть, поэтому назначать деловые переговоры на эти часы не следует. Ужинают испанцы обычно начиная с 21 часа. Рестораны же по-настоящему оживают только к 23 часам. Если вас пригласили в испанский дом, можно захватить с собой букет цветов (но не георгины и не хризантемы), торт или конфеты. Иногда и гостю дарят пода­рок, его необходимо развернуть и обязательно поблагодарить.

Китай

Если вы имеете дело с китайскими партне­рами, то старайтесь не пропускать протоколь­ные мероприятия, поскольку совместные бан­кеты, приемы, фотографирование на память и прочее создают более тесные и прочные отно­шения. Подобные ритуалы очень важны для китайской деловой практики.

Обращаясь к китайцам, помните, что они на первое место ставят фамилию. В западной прак­тике, напротив, фамилию часто ставят на второе место. Если вы недавно познакомились с ки­тайским партнером, то зовите его по фамилии.

В китайском деловом обществе одеваются очень просто, костюм с галстуком обязателен лишь на официальных приемах.

Брать женщину под руку, помогать надевать пальто не допускается. Не принято также уступать женщине место, открывать перед ней дверь, поскольку женщины полностью равноправны с мужчинами в работе и часто за­нимают ответственные должности. Тем не менее по китайской традиции женщи­на должна быть скромной. Для нее недопустимо курить, не одобряется и употребление женщиной в компании спиртных напитков.

Как правило, китайский партнер первым на переговорах «откры­вает карты», т.е. первым высказывает свою точку зрения, первым вно­сит предложения. Уступки он делает обычно в конце переговоров, пос­ле того как оценит возможности противоположной стороны. При этом ошибки, допущенные ею в ходе переговоров, умело используются. На этой стадии китайская сторона может применять различные формы оказания давления.

Окончательные решения принимаются китайским партнером, как правило, не за столом переговоров, а дома. Одобрение достигнутых до­говоренностей со стороны руководства практически обязательно. Боль­шое значение китайская сторона придает и выполнению достигнутых договоренностей.

Корейцы

Корейцы приветствуют друг друга сочетанием слов и поклоном (особен­но на юге). Глубина поклона определяется возрастом и социальным поло­жением. Постепенно распространяется и рукопожатие (особенно на севе­ре). Причем первым подает руку старший, а мужчина — женщине. Стиль общения также определяется возрастом и положением. Собеседника назы­вают по фамилии плюс «господин» или «учитель» (корейские фамилии пи­шутся перед именем). Называть по имени в Корее можно только друзей, причем младше вас или сверстников. Корейские женщины должны вести себя очень скромно, подавать женщине пальто или прикасаться к ней не принято.

Корейцы очень гостеприимны. В традиционном доме сидеть принято на полу, по дому ходят без обуви, оставляя ее в коридоре задниками к порогу. У входа в места общего пользования и на кухню стоят специальные тапоч­ки, которые нужно надевать. Выходя из этих помещений в комнаты, та­почки снимают и оставляют там же, у входа. Подарки подают и принима­ют обеими руками.

Во время переговоров корейцы не склонны долго обсуждать второстепенные вопросы. Они предпочитают «брать быка за рога» сразу после того, как налажено взаимопонимание.

Надо иметь в виду, что корейцев сильно ох­лаждает, если лицо, прибывшее на переговоры с ними, не полномочно принимать решения, брать ответственность на себя. Корейцы никогда не станут открыто выра­жать своего несогласия с партнером и доказы­вать его неправоту. Правда, того же они ждут и от собеседника.

Корейские деловые люди весьма щепетиль­ны в вопросах одежды. И мужчины и женщи­ны обязаны носить строгие деловые костюмы. Курить в присутствии старших по возрасту и должности не принято. Подчиненный никогда не сделает ничего такого, что хоть в малейшей степени выходит за рамки указаний, получен­ных от его начальника.

Перу

Представительские мероприятия (официаль­ные приемы, деловые обеды, посещение зре­лищ и т. д.), как и в случае с китайцами, явля­ются важнейшим средством установления, под­держания и развития контактов с перуанскими бизнесменами.

В перуанских деловых кругах придают боль­шое значение формальной стороне общения и внимательно следят за выполнением всех тон­костей протокола.

Деловые обеды играют особенно важную роль в коммерческой практике в Перу. Именно во время застольных бесед решается судьба многих контрактов. Поэтому во время обеда не стоит расслабляться: постоянно анализируйте происходящее за столом. И что еще очень важ­но: принимая приглашение, помните, что вам будет необходимо ответить любезностью на любезность.

Скандинавия

Приветствие предполагает рукопожатие. Обниматься и целоваться при встрече не принято, исключение составляют близкие друзья и родственни­ки. Не принято быстро переходить на обращение по имени. На деловых пе­реговорах скандинавы сдержанны и не проявляют сильных эмоций. Они предпочитают предварительно изучить предложения. Обычно они хорошо готовятся к переговорам, учитывая малейшие детали, поэтому желатель­но сообщать им заранее о составе делегации, повестке каждого дня и т. д., Одежда на деловых встречах традиционная: костюм и галстук для мужчин, обычный деловой костюм для женщин.

Обычно деловая жизнь в летние месяцы резко сокращается. Жители Скандинавии стремятся отдохнуть, поэтому назначать на это время дело­вые встречи не стоит, это может быть воспринято как бестактность.

Если вас пригласили домой, захватите с собой цветы или коробку шоколадных конфет. Подарком может быть бутылка виски, коньяка или водки.
США

При приветствии и знакомстве мужчины в США обычно обмениваются рукопожатиями, женщины при деловом общении также часто следуют этой традиции. Целоваться при встрече не принято, а жизнерадостное похло­пывание хорошо знакомых людей по спине можно наблюдать довольно час­то. Дамам руку не целуют. Американцы демонстрируют энергичность, хо­роший настрой, внешнее проявление дружелюбия и открытости. У них но принято жаловаться на проблемы. Они любят не слишком официальную атмосферу при деловых встречах, относительно быстро переходят на обра­щение по имени. Ценят и хорошо реагируют на шутки. Пунктуальны. Од­новременно с этим проявляется своеобразный эгоцентризм: они часто ис­ходят из того, что их партнер должен руководствоваться теми же правилами, что и они. Подарки между деловыми партнерами не приняты, более того, они часто вызывают настороженность. Американцы опасают­ся, что подарок может быть воспринят как взятка, а с этим в США строго. Сами же американцы, для того чтобы сделать приятное деловому партне­ру, могут пригласить его в ресторан, устроить отдых за городом или даже на курорте — расходы в таких случаях несет фирма.

На переговорах американцы очень внимательны к проблеме, подлежа­щей решению, при этом стремятся обсудить не только общие подходы к ре­шению (что делать), но и детали, связанные с реализацией договоренностей (как сделать). Американцы часто предлагают к рассмотрению «пакеты», они также любят пользоваться приемами «пробного шара». Для них харак­терен очень высокий темп ведения дел, они предпочитают не откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня, в буквальном смысле «время — деньги», а успех означает хороший темп. Поэтому на переговорах от них вполне можно услышать: «Чего же мы ждем?», «Ускорьте ответ на наше предложение, пожалуйста», «Поторо­питесь с решением». Именно поэтому амери­канцы порой оцениваются партнерами как слишком напористые и прямолинейные, а также как постоянно спешащие. Они всегда ориентированы на успех и исходят из того, что успех всегда влечет за собой новый успех.

Российским бизнесменам, желающим нала­дить деловые отношения с американскими парт­нерами, необходимо придерживаться существу­ющих там правил, чтобы успешно решать свои проблемы.

Американские бизнесмены весьма самоуве­ренные люди: они считают, что прекрасно раз­бираются в бизнесе любой страны и любой на­циональности. Завязывая деловые контакты, они не дают своим партнерам всей информа­ции в деталях и при этом ожидают от них ра­боты и ведения бизнеса по-американски.

Турция

В Турции, как и в Арабских странах, дело­вые беседы начинаются с чашки кофе, и если переговоры прошли успешно, всех приглаша­ют в ресторан отметить это событие.

Если вы приглашены в гости к своему парт­неру, не забудьте о цветах для хозяйки дома.

Турки любят не только получать подарки, но и сами дарить. На любом приеме, которые устраивают турецкие бизнесмены, вручают не­большие сувениры.

Часто в приемных турецких бизнесменов стоят аквариумы, клетки с птицами или ком­натные цветы. Проявите к ним интерес, это расположит к вам хозяина кабинета.

Следует соблюдать правило, согласно которому, прежде чем войти в ме­четь, надо разуться. Оставляют обувь и при входе в дом. Однако эта тради­ция все реже соблюдается в городе. В стране вы встретите теплый и радушный прием.

Финляндия

Современные финские бизнесмены отличается надежностью, четкостью, корректностью и честностью в отношениях с деловыми парт­нерами и не уступают немцам в пунктуальнос­ти и педантичности.

В Фин­ляндии до сих пор пользуются популярностью самовары, продукция народных промыслов, осо­бенно расписные изделия (подносы, шкатулки, игрушки и т. д.), а также красная и черная икра, русская водка.

Некоторые деловые вопросы здесь решают­ся в сауне или ресторане, поэтому не стоит от­казываться от подобных приглашений. В свою очередь и вы не забывайте быть гостеприим­ными.

Франция

Начиная деловые отношения с любой фран­цузской фирмой, очень важно знать, что вся переписка и переговоры должны вестись только на французском языке. Французы очень плохо реагируют на использование английского или любого другого языка.

Надо иметь в виду, что французским пред­принимателям свойственно перебивать собесед­ника, высказывать критические замечания или контраргументы во время обсуждения. Такое поведение для них — норма. Это не должно вас задевать и восприниматься вами как проявле­ние неуважения.

Договоры, заключаемые с французами, бу­дут всегда конкретны, точны и лаконичны. Французские бизнесмены не любят, если их партнеры вносят какие-то изменения в ходе переговоров.

Французские участники переговоров традиционно ориентируют­ся на логические доказательства и исходят из «общих принципов». Они достаточно жестко ведут переговоры и, как правило, не имеют «запас­ной» позиции. Чаще всего они выбирают конфронтационный тип вза­имодействия, хотя стремятся при этом сохранить традиционные для французской нации черты поведения: учтивость, вежливость, любез­ность и склонность к шутке и непринужденности в общении.

В среде французских бизнесменов не приня­то обращаться к собеседникам по имени, если только они сами вас об этом не попросили. Обычные обращения — «мсье» и «мадам».

Япония

Этикет японского общества очень сложен. Его корни скрыты в сложившемся в далекие века иерархически упорядоченном обществе. Он форми­ровался под влиянием конфуцианства и синтоизма (национальной религии японцев, возводившей в культ почитание Императора).

Если хотите начать деловые отношения с японскими предпринимателями, то лучше все­го обратиться к посреднику. Это должен быть хорошо известный обеим сторонам японский бизнесмен или уже хорошо зарекомендовавший себя отечественный предприниматель или орга­низация. При этом посредник обязательно дол­жен быть вознагражден материально или встреч­ной услугой.

Визитная карточка — непременный атрибут знакомства с японским бизнесменом. В знак уважения внимательно прочитайте ее и держи­те двумя руками.

Японцы придают очень большое значение тому, чтобы переговоры, любое общение ве­лось между людьми, имеющими приблизитель­но равное положение в деловом мире или об­ществе.

Отправляясь на встречу с руководством фирмы, старайтесь никогда не опаздывать, вы должны быть пунктуальны: японцы очень бо­лезненно относятся к опозданиям, какими бы причинами они ни были вызваны.

Беседуя с японцами, всегда внимательно выслушивайте до конца их точку зрения, не перебивайте и не делайте никаких замечаний.

Имейте в виду, что если японский бизнес­мен кивает во время беседы, то это вовсе не означает, что он согласен с вами; это лишь знак того, что он понял вас.

Будьте с ними максимально вежливы, по­скольку сами японцы в большинстве своем очень вежливы и высоко ценят такое же обра­щение к ним самим.

При встрече с японскими бизнесменами не протягивайте им руку для рукопожатия, они этого не любят, лучше всего ограничиться веж­ливым поклоном.

Если вы получите приглашение от ваших япон­ских партнеров посетить традиционный ресто­ран японской кухни, то обязательно обратите внимание на вашу обувь и носки, так как там, вам придется разуваться.

Если во время переговоров или в деловой беседе японцы употребляют выражение типа «сейчас это затруднительно», «мы вернемся к этому вопросу позднее» и т. п., знайте, что вы получили отказ.

Отправляясь в Японию, захватите с собой по­дарки, потому что в этой стране делать подар­ки считается признаком хорошего тона. Одна­ко избегайте дарить японцам слишком дорогие подарки. Ваш дорогой подарок поставит ваше­го знакомого в затруднительное положение. Если вы получили подарок, то его не следует тут же распаковывать в присутствии подарив­шего человека.

Если вы принимаете японских бизнесменов у себя, не забудьте в начале переговоров подать им чай или кофе, летом — прохладительные напитки.


  1. ^ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕМЕ

Какие же правила поведения надо знать предпринимателю выезжающего за границу для переговоров с иностранными партнерами?

1. Прежде всего, следует помнить, что деловой этикет включает точное соблюдение правил культуры поведения, которая предполагает в первую очередь глубокое уважение человеческой личности;

2. Социальная роль, которую играет тот или иной человек, не должна быть «давящей», не должна она оказывать и гипнотического влияния на делового партнера;

3. Культурный предприниматель будет в равной степени уважительно относиться и к министру, и к рядовому техническому работнику министерства, президенту компании, фирмы и уборщице офиса, т.е. всем показывать искреннее уважение. Это искреннее уважение должно стать составной частью натуры делового человека;

4. Надо научиться верить в порядочность людей;

  1. Нельзя при первой встрече обнаружить даже признак того, что вы представляете его как "темную лошадку", стремящуюся вас обязательно обойти на прямой или вираже, а говоря проще — обмануть;

  2. В основе поведения должна лежать нравственная оценка: деловой партнер — хороший человек! Если, конечно, он не доказал своими поступками обратного.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Выявлены основные закономерности по теме:

  • Установление прочных деловых отношений с зарубежными партнёрами обязывает знать деловой этикет;

  • Вступая в контакт с людьми, всегда придерживайтесь золотого правила: соблюдай дистанцию, тем более, если вы общаетесь с малознакомым человеком. Не стремитесь сокращать ее и уж конечно не прикасайтесь к человеку, не обнимайте его, вряд ли такой ваш жест понравится;

  • Приходить на встречи раньше назначенного времени хоть и допустимо, но нежелательно, лучше этого избегать, так как ранним появлением можно поставить в неудобное положение людей вас пригласивших. Особенно это касается официальных встреч, переговоров и так далее. Возможно, что в это время у них могут проходить другие встречи или мероприятия, и они будут вынуждены как-то менять свои планы;

  • При встрече с японскими бизнесменами не протягивайте им руку для рукопожатия, они этого не любят, лучше всего ограничиться веж­ливым поклоном.

Они способствуют решению управленческих проблем с иностранными представителями, и применению на практике ведения переговоров.

    1. Изученная литература классифицирована в виде 26 листов текста и 1 таблицы.

    2. Предложено 6 рекомендаций по совершенствованию ведения переговоров с иностранными представителями и адресованы предпринимателям, выезжающим за границу.

    3. Таким образом, все задачи контрольной работы решены, а цель её достигнута.


^ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Кузин Ф.А. Культура делового общения: Практ. пособ.- 5-е изд., перер. и доп.- М.: Ось – 89, 2004.- 320с.

  2. Правила деловых отношений / Сост. М.Э. Чупрякова.- Екатеринбург: Изд-во «Литур», 2001.- 256 с.

  3. Социальная психология и этика делового общения: Учеб. пособ. для вузов / В.Ю. Дорошенко, Л.И. Зотова, Н.А. Нартов и др.; Под общ. ред. В.Н. Лавриненко.- М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1995.- 160 с.

  4. Энциклопедия этикета / Сост. О.И. Максименко.- М.: ООО «Изд-во АСТ»: ООО «Изд-во Астрель», 2001.- 512 с.

5. Кузнецов И.Н. Деловая этика и деловой этикет.- Ростов-на-Дону:Феникс, 2007 – 256 с.


Скачать файл (188 kb.)

Поиск по сайту:  

© gendocs.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации
Рейтинг@Mail.ru