Logo GenDocs.ru

Поиск по сайту:  

Загрузка...

Samu Aalto, Jarkko Ahonen. Finnish Kielivoimistelua. Скороговорки на финском языке - файл 1.doc


Samu Aalto, Jarkko Ahonen. Finnish Kielivoimistelua. Скороговорки на финском языке
скачать (141.5 kb.)

Доступные файлы (1):

1.doc142kb.09.12.2011 03:43скачать

содержание

1.doc

Finnish Tongue Twisters
Kielivoimistelua


1

Vesihiisi sihisi hississä
 




2

Hämärä mäkärä kämisi mähässä.
 




3

Tuulan ja Tuulin tuulinen tuuli tuulee talvella täällä ja tuolla.
 




4

Ärrän kierrän ympäri orren, ässän pistän taskuun.
 




5

Minä olen Pekka Pokka ja pokkani pitään.
 




6

Kärpänen sanoi kärpäselle, tuu kattoon kattoon kun kaveri tapettiin tapettiin!
 




7

kirkon peräpilari
 




8

Risto Reipas riihen perässä kärrynpyöriä tervaamassa.

practice your Rs




9

Sorsaperhe kaislikossa
 

10
Appilan pappilan apupapin papupata pankolla kiehuu ja kuohuu.
Pappilan paksuposki piski pisti paksun papukeiton poskeensa.






11

järjestelmällistämättömyydelläänsäkäänköhän

reputed to be the longest Finnish word




12

Kai kissa kaikissa joissa,
joissa se koittaa onkia,
se koittaa sekoittaa onkia.
 




13

Talo paloo sanoo Tauno Palo kun Tauno Palon talo paloo.
 




14

Ääliö, älä lyö! Ööliä läikkyy.
 




15

Yksikseskös yskiskelet yksiössäs Yrjö?
 




16

Hääyöaie
 




17

Kirkas kirkko, kirkas Kirka kirkos.
 




18

Vihdoin vihdoin vihdoin.
 




19

Höyhen löytyi yöllä työpöydältä.
 




20

Käki istui keskellä keskioksaa.
 




21

yksikseskös istuskelet, itsekseskös yskiskelet?
 

22

Reino löysi ruplan rahan jyrkän penkereen reunalta.
Lauri löysi ruplan rahan jyrkän penkereen reunalta.
 




23

Älä rääkkääkään kissaa.
 




24

Älä rääkkää sitä kääkkää!
No en mää sitä rääkkääkkää!

dialect of Pori, a city on the west coast of Finland




25

- Älä rääkkää sitä kissaa!
- No enhän minä rääkkääkään!
 




26

Esteratsastatkos vai yksikseskös yskiskelet?
 




27

Katso kastuiko kaktus.
 




28

Saippuakippokukkakivikakkukoppikauppias

a palindrome




29

Joulujuhlapöytäliinakoriste
 




30

Lääkäri määrääsi väärää päänsärkylääkettä
 




31

Äteritsiputeritsipuolilautatsibaari
 




32

Löylyn lyömä
 

33

Alavilla mailla hallan vaara.
 




34

Kävelin illalla sillalla.
 




35

Pastori Rastas kastoi vastasyntyneen pystyvatsaisen lapsen.
 




36

Koko Kokko kokoo koko kokkoa koko kokolla,
koko kokolla kokoo koko kokko koko kokkoa.
 




37

Jos lakkaa satamasta, haen lakkaa satamasta.
 




38

Rintalasta tuotiin rintalasta,
jolla oli murtunut rintalasta.
 




39

Kas vain! sanoi kasvain ja kasvoi vain.
 




40

Tuo lipas torille ja tuoli pastorille.
 




41

Luoja lumen loi.
Luoja lumenluojan loi.
Luojan luoma lumenluoja
Luojan luomaa lunta loi.
 




42

- Kokko, kokoo koko kokko kokoon!
- Koko kokkoko?
- Koko kokko.
 




43

Mustan kissan pitkät, paksut posket.
 

44

epäjärjestelmällistyttämättömyydellänsäkään

the longest single word in Finnish according to the Guinness Book of Records




45

Saippuakivikauppias,
Saippuakalasalakauppias,
Saippuakuppinippukauppias,
Solutomaattimittaamotulos

Finnish palindromes




46

Appilan pappilan apupapin papupata pankolla porisee ja kuohuu.
 






47

Pakkaas papan kapsäkki.
 




48

Yksikseskös istuskelet, itsekseskös itkeskelet?
 




49

Mustan kissan paksut posket.
 




50

Mun mummoni muni mun mammani, mun mammani muni mun.

a song (dialect)




51

Innostunut sonni

a palindrome




52

Ölli pölli töllin Ölliltä.
 




53

Minun mummuni muni minun mammani; minun mammani muni mut.
 




54

Mies sai maata läheltä Saimaata, siellä hän sai maata ja poltella Saimaata.
 

55

Hiljaa Hilja sanoi Hiljalle hiljaa niin hiljaa ettei Hilja kuullut miten hiljaa Hilja sanoi Hiljalle hiljaa.
 






56

Alli pamautti vittua mapilla.

a palindrome




57

Illalla hilpeänä kaljaa, aamulla kalpeana hiljaa.
 




58

Nisumaa oli isasi ilo aamuisin.

a palindrome




59

syyttämättäjättämispäätöksestään
 




60

Totta kai totutat taitavat tyttösi tätisi tuttaviin.
 
^

Rough Translations



1.

The water-spirit/sea-monster was hissing in the elevator.

2.

A weird mosquito was arguing by himself in a pile of moss.

3.

The windy wind of Tuula and Tuuli blows in the winter here and there.

^ 4.

The letter 'r' I wrap around a wooden pole, the letter 's' I put in my pocket.

5.

I am Pekka Pokerface and my pokerface holds up

6.

Say a fly to a fly, look there on the wall is your buddy is sticking on the wall and is dead. German: Sagt die Fliege zur Fliege, sieh mal dort an der Wand klebt dein Kumpel und er ist tot.

^ 7.

the back pilar of the church

8.

The trustworthy Risto behind the barn while greasing the wagon wheels. German: ""Der brave Risto hinter der Scheune beim schmieren der Karrenräder.

9.

A wild duck family in the bulrushes

10.

Appila vicarage's assistant pastor's beanpot is boiling on the stove. The vicarage's fat mongrel ate up the thick bean soup. kuohuu = kiehuu, 'boil' paksuposki 'fat', literally 'thick-cheeked' pisti poskeensa 'ate up', literally 'stuck in its cheek'

^ 11.

I wonder if even without his lack of systemizing

12.

(?) I guess the cat (=kissa), in all the rivers it tries to angle in, it tries to mix the angles.

13.

The house is burning, said Tauno Palo when Tauno Palo's house burns.

14.

Don't hit (me), (you) idiot! The beer (will) spill. ääliö = idiot, moron (one of the many words for a stupid person), älä = don't, lyö = hit (imperative), ööliä = partitive of ööli = slang for olut = bier, läikkyy = 3rd person singular of läikkyä = to spill, to slop.

^ 15.

Are you coughing alone in your one-room apartment, Yrhö?

16.

A weddingnight plan [hääyö = a weddingnight, aie = a plan, an intension]

17.

A bright church, screamed Kirka in the church. German: ""Helle Kirche"", schrie Kirka in der Kirche auf.

^ 18.

At least I slapped myself with a birch-switch. German: Endlich habe ich mich mit der Birkenrute geschlagen.

19.

A feather was found on the work bench in the night. German: Eine Feder wurde auf dem Arbeitstisch in der Nacht gefunden.

^ 20.

A cuckoo sat on the middlebranch.

21.

Are you sitting all alone, coughing by yourself?

22.

Reino found a rouble coin on the edge of a steep hill. Larry found a rouble coin on the edge of a steep hill.

23.

Don't tease your cat

24.

Älä [do not] rääkkää [torture] sitä [that] kääkkä(ä) [""old goat"" as old man, in partitive form]! No [well, oh] en mää [I'am not] sitä rääkkääkkää [torturing it]!

^ 25.

- Don't you tease the cat! - Well I'm not teasing it!

26.

Are show jumping (on horseback) or are you coughing alone?

27.

Check if the cactus got wet.

28.

Soap-bowl-flower-stone-cake-box seller

29.

Christmas celebration table cloth ornament

30.

The doctor prescribes a wrong medicine against headache.

^ 31.

Name of a bar in Lapland

32.

The feeling you'll experience when you splash hot water on the stove in the sauna.

33.

In the low (lying) counties (there is) danger of frost.

34.

I walked in the evening on the bridge.

35.

A Priest named Mr. Rastas converted a newlyborn big-bellied child. (Pastori= Priest, kastoi= converted, vastasyntyneen= newlyborn, pystyvatsaisen= big-bellied/big stomach, lapsen= child)

^ 36.

(Kokko= old finnish word for a group, koko kokko = the whole group, kokko= midsummer fire)

37.

When is stops raining, I will get the lacker from the port.

38.

An infant whose breastbone was broken was taken from Rintala.

39.

Now look! The plant said and grew.

^ 40.

Take the cassette to the market and the chair to the pastor.

41.

Luoja = the Creator , luoda = 1. to create, 1. to shovel snow

42.

- Kokko (name), gather the whole kokko (midsummer fire)! - The whole kokko? - The whole kokko.

43.

Black cat's long, thick cheeks.

44.

epa- (non-, un-, ir-) jarjestelma (""system"") -llis- (the postfix for ""systematic-"") -tamatto- (""not"") -myydellaansa- (""with"" in the singular 3rd person) -kaan (""also"") -kohan (a postfix indicating doubt)

45.

Soap stone dealer (i.e. cleaning NaOH), Illicit soap-fish trader, Soap cup dealer, The result from a measurement laboratory for tomato.

^ 46.

Appila vicarage's assistant pastor's beanpot is steaming and boiling on the stove.

47.

Pack grandpapas luggage bag.

48.

Are you sitting alone, crying by yourself?

49.

The black cat's thick cheeks.

50.

Hen talking: My grandma laid (the egg which was) my mom; my mom laid (the egg which was) me. High Finnisch: Minun mummuni muni minun mammani; minun mammani muni mut.

^ 51.

an excited bull

52.

Ölli steal (a) house from Ölli.

53.

my grandma made my mom; my mom made me.

54.

A man got some land near Saimaa [a lake], there he was allowed to lie down and smoke Saimaa [an old brand of cigarettes].

55.

Hilja is a woman who says to another woman called Hilja to be quiet (""hiljaa""). And she says it so quietly that Hilja can't hear how quietly Hilja says ""be quiet"".

^ 56.

Alli banged the beaver with a folder.

57.

In the evening joyously drinking beer. In the morning pale and still.

58.

In the mornings, wheatfields were the joy of your father.

59.

to release the inocent from his/her decision. German: von seinem/ihren Beschluß (päätös + Elativ + Personalendung 3.P.Sg. od. Pl.), den Schuldlosen (syy= Schuld, Grund, Ursache) -ttä (Abessiv) freizulassen (jättäminen = das [Frei]lassen....jättää = [frei]lassen)

60.

Of course you shall get your talented daughters used to your aunt's acquaintances!

Kiitos


Samu Aalto, Jarkko Ahonen, Miikka-Markus Alhonen, Linda Degerth, Tuulia Fuller, Matti Heikkilä, Jukka Heikkinen, Dennis Higley, Anssi Kainulainen, Kimmo Karhu, Minna Karjalainen, Jessica Karlson, Jan Kiezebrink, Johanna Knuutinen, Anssi Kolehmainen, Seppo Korpela, Henriette Kress, Markku Lampelo, Juha Lehtonen, Panu Mäkinen, Christian Mehl, Mari Nelimarkka, Matias Niinistö, Liisa Niveri, Tuulevi Ovaska, Juha Ovaskainen, Anna P., Leena Paananen, Tiina Pakarinen, Lauri Palokangas, Tiina Paulanne, Nathan Pearson, Taru Pesola-Väisänen, Leena Pietilänketo, Franz Puster, Jukka Raunu, Eva Rems, Anna Ryödi, Rami Saari, Peter Shaw, Anssi Sillanpää, Kalervo Simo, Virpi Simonen, Mirja Sjodin, Matti Soininen, Christine Spies, Stig Stenholm, Michail Stoiculescu, Anja Sukkinen, Ansa Toikkanen, Leena Tolonen, Päivi Törmä, Niina Uggeldahl, Jouko Valta, Raita Verkkoranta, Sanna Weaver


Скачать файл (141.5 kb.)

Поиск по сайту:  

© gendocs.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации