Logo GenDocs.ru

Поиск по сайту:  

Загрузка...

Шпаргалки самоучки. Прошедшие и предпрошедшие времена индикатива - файл I tempi del passato.doc


Шпаргалки самоучки. Прошедшие и предпрошедшие времена индикатива
скачать (85 kb.)

Доступные файлы (4):

I tempi del passato.doc269kb.13.11.2011 13:10скачать
I tempi del passato. Libretto.doc295kb.13.11.2011 12:54скачать
Вспомогательные глаголы.doc62kb.02.12.2006 10:33скачать
Страдательное причастие прошедшего времени Participio passato.doc127kb.24.07.2009 11:59скачать

содержание

I tempi del passato.doc

Прошедшие и предпрошедшие времена.

СоГЛАСОВаНИЕ ВРЕМЕН Индикатива.

PASSATO PROSSIMO

БЛИЖАЙШЕЕ ПРОШЕДШЕЕ ЗАКОНЧЕННОЕ ВРЕМЯ
Passato prossimo обозначает:


  1. действие, законченное к моменту речи, но соотнесенное с настоящим:

Carlo ha acceso la TV. - Карло включил телевизор.

Il treno è arrivato al terzo binario. - Поезд прибыл на третий путь.

Che cosa ti sei scelta? - Что ты себе выбрала?


  1. действие, совершившееся в недалеком прошлом:

Lunedì è andato al cinema. - В понедельник он ходил в кино.

Poco fa ho comprato un vaso. - Недавно я купил(а) прекрасную вазу.

Si è già lavato. - Он уже умылся.


  1. действие, совершившееся в точно определенный момент:

Alle tre abbiamo cominciato a mangiare. - В три мы начали есть.

Ieri sono partiti i genitori. - Вчера уехали родители.

Il due marzo ti ho mandato una lettera. - Второго марта я отправил(а) тебе письмо.


  1. действие, совершившееся в названный отрезок времени, который еще завершился к моменту речи:

Quest’anno abbiamo viaggiato molto. - В этом году мы много путешествовали.

Oggi non ti sei pettinato! - Ты сегодня не расчесывался!

Questo mese abbiamo festeggiato il compleanno di Giulia. - В этом месяце мы отпраздновали день рождения Юлии.


  1. незавершенное или повторяющееся действие, если есть указание на время его совершения (обстоятельства времени sempre, mai, spesso, per due ore, la settimana scorsa и т.д. и т.п.):

Non mi ha scritto per un anno. - Он(а) не писал(а) мне год.

Spesso siamo tornati a casa tardi. - Часто мы возвращались домой поздно.

Avete mangiato al ristorante durante le vacanze? - Вы обедали в ресторане во время отпуска?
На русский язык Passato prossimo чаще всего переводится формами прошедшего времени глаголов совершенного вида (это глаголы, которые обозначают действие как завершенное и отвечают на вопрос «что сделать?»).
Личные формы глаголов в passato prossimo образуются при помощи форм настоящего времени Indicativo presente вспомогательных глаголов avere и essere, после которых ставится participio passato смыслового глагола. Все переходные глаголы образуют passato prossimo со вспомогательным глаголом avere. Большая часть непереходных глаголов и все возвратные образуют passato prossimo со вспомогательным глаголом essere


вспомогательный глагол

avere

лицо и число

вспомогательный глагол

essere

ho

+ participio passato смыслового глагола

1л. ед.ч.

sono

+ participio passato смыслового глагола

hai

2 л. ед.ч.

sei

ha

3 л. ед.ч.

è

abbiamo

1л. мн.ч.

siamo

avete

2 л. мн.ч.

siete

hanno

3 л. мн.ч.

sono


При образовании passato prossimo с essere причастие согласуется с подлежащим в роде и числе. Если перед глаголом стоит безударное местоимение lo, la, li, le, ne, то причастие согласуется в роде и числе с местоимением:

Li hai comprati. - Ты их купил.

Me la sono messa. - Я ее надела.
В passato prossimo возвратных глаголов перед личной формой вспомогательного глагола ставится возвратное местоимение:

Perché non ti sei ancora alzato? - Почему ты еще не встал?
Пассивный залог в Passato prossimo образуется по такой схеме:

1л. ед.ч.

sono

stato\a

+ participio passato смыслового глагола

2 л.ед.ч.

sei

3 л. ед.ч.

è

1л. мн.ч.

siamo

stati\e

2 л.мн.ч.

siete

3 л.мн.ч.

sono


La cena è stata preparata da noi. - Ужин был приготовлен нами.
Imperfetto

Незаконченное прошедшее время

Imperfetto обозначает прошедшее действие, не ограниченное временными рамками. Оно употребляется:


  1. для обозначения состояния или длительного действия (в описаниях природы, погоды, обстановки, внутреннего состояния, настроения):

Faceva bel tempo. Была хорошая погода.

Erano allegri. Им было весело.


  1. для описания привычных, часто или постоянно производившихся в прошлом на протяжении какого-то времени действий:

L’anno passato andavamo spesso al mare. В прошлом году мы часто ездили на море.

Tutta la settimana ti alzavi alle sei di mattina. Всю неделю ты вставал в шесть утра

Da bambino leggevo molte fiabe. В детстве я читал(а) много сказок.


  1. для обозначения двух или нескольких действий либо состояний, происходивших в прошлом одновременно, параллельно:

Brillava il sole e gli uccelli cantavano. Сияло солнце, и пели птицы.

Gli invitati cantavano e ballavano tutta la sera. Гости пели и плясали весь вечер.

Quando io facevo i compiti mio fratello metteva la casa in ordine. Когда я делал(а) домашнее задание, мой брат наводил порядок в доме.


  1. для описания длительного незаконченного действия или состояния, на фоне происходит действие, выраженное глаголом в Passato prossimo:

Mentre lui dormiva è ritornata la mamma. Пока он спал, вернулась мама.

Io mi addormentavo quando è telefonato un mio amico. Я засыпал(а), когда позвонил мой друг.


  1. для описания действия, одновременного действию глагола, вводящего косвенную речь в прошедшем времени, или предшествующего ему:

Luigi mi disse che non leggeva mai quel libro. Луиджи мне сказал что никогда не читал ту книгу.

Claudio ha detto che stava male. – Клаудио сказал, что плохо себя чувствовал.


  1. может обозначать действие, последующее по отношению к действию главного предложения, сказуемое которого выражено в Imperfetto:

Sapevo che non ci potevamo più vedere. – Я знала, что мы не сможем больше видеться.



  1. для описания законченного необычного, нетипичного, значительного действия в прошлом (стилистическое употребление):

Nel 1321 moriva Dante. В 1321 году умер Данте.


  1. для обозначения не совершившегося, незавершенного действия, связанного с неосуществившимися условиями (в этом значении чаще употребляется condizionale presente):

Ancora un passo ed io cadevo. Еще шаг, и я бы упал(а).


  1. для обозначения последующего действия в прошлом (futuro nel passato):

Pensò di andare da Leonardo, e gli parlava. Он решил что пойдет к Леонардо и поговорит с ним.
Imperfetto может использоваться вместо Passato prossimo для привлечения внимания к событию (часто встречается в газетах, в уголовной и скандальной хронике). Иногда используется вместо Passato prossimo в детской речи.

При указании на дату действия, имевшего место в прошлом, а также при наличии другого обстоятельства времени, ограничивающего действие определенным отрезком времени, Imperfetto не употребляется. В этом случае употребляется Passato prossimo:

Ieri ho visto un nuovo film. - Вчера я видел новый кинофильм.

Ti ho aspettato due ore. - Я ждала тебя два часа.

Non ti ho visto da tre anni. - Я не видел тебя три года.
Imperfetto не совпадает с русским несовершенным видом, но подчеркивает продолжительность действия, не выражая понятия законченности. Поэтому на русский язык оно обычно переводится глаголом несовершенного вида («что делать?») в форме прошедшего времени.
Чтобы образовать личную форму Imperfetto, нужно к его продленной основе (инфинитив минус –re\ -rsi) прибавить соответствующий суффикс:


1 л. ед.ч.

2 л. ед.ч

3 л. ед.ч

1 л. мн.ч.

2 л. мн.ч.

3 л. мн.ч

-vo

-vi

-va

-vamo

-vate

-vano


Неправильные в Imperfetto глаголы (перечисленные ниже и производные от них) образовывают личные формы от неправильных основ:
bere – beve-

compiere\compire – compi-

condurre – conduce-

dare – da-

dire – dice-

fare – face-

porre – pone-

stare – sta-

trarre – trae-
Все личные формы Imperfetto глагола essere необходимо запомнить:

1 л.ед.ч.

2л.ед.ч.

3л.ед.ч.

1 л.м.ч.

2 л. мн.ч.

3л.мн.ч.

ero

eri

era

eravamo

eravate

erano


Перед личными формами возвратных глаголов ставится соответствующее возвратное местоимение (mi, ti, si, ci, vi, si).
В пассивном залоге перед participio passato смыслового глагола ставятся личные формы Imperfetto вспомогательного глагола essere:

Era molto amata. - Она была очень любима.
Прошедшее законченное историческое время

Passato remoto

Passato remoto употребляется главным образом в повествовательных жанрах письменной речи. Оно обозначает давно прошедшее действие, не связанное с настоящим и всегда ограничено во времени; или последовательность законченных действий.

В современном языке это время в устной речи используется очень редко, но является основным для языка художественных произведений.

В публицистике и критике точка зрения автора может быть выражена в Passato prossimo, а повествовательная часть в Passato remoto.
В некоторых диалектах Южной Италии Passato remoto часто употребляется в разговорной речи вместо Passato prossimo, когда говорящий имеет в виду события, результат которых не ощущается или не имеет значения в момент речи.

В предложении с более чем одним глаголом Passato remoto обозначает законченное действие, связанное с предыдущим действием и следующее за ним.
На русский язык переводится обычно прошедшим временем глаголов совершенного вида.
Passato remoto означает:


  1. законченное мгновенное или длительное действие или состояние, совершившийся в названный законченный минувший период времени и не связанное с настоящим (часто употребляется при описании исторических событий):

Macchiavelli morì nel 1528. - Маккиавелли умер в 1528 году.

Ad un tratto sentì un gran dolore che subito sparì. - Он вдруг почувствовал сильную боль, которая сразу же прошла.


  1. употребляется в сложных предложениях после союзов quando, tosto che, appena che, subito che, allorchè, dopo che, come:

Tosto che gli parlai, cominciò a scrivere la lettera. - Как только я с ним поговорил(а), он начал писать письмо.
В письменной речи, особенно в историческом повествовании, Passato remoto может заменяться в стилистических целях Indicativo presente:

Luigi Longo partecipa alla Resistenza al fascismo in Spagna nel 1936 e in Italia nel 1944-45. – Луиджи Лонго участвовал в борьбе против фашизма в Испании в 1936 и в Италии в 1944-45.
Чтобы образовать личную форму Passato remoto, нужно к основе глагола (инфинитив минус –are, -ere, -ire) добавить соответствующий суффикс:

спряжение

1л.ед.ч.

2л.ед.ч.

3л.ед.ч.

1л.мн.ч.

2л.мн.ч.

3л.мн..ч

первое

-ai

-asti



-ammo

-aste

-arono

второе

-ei

-etti

-esti



-ette

-emmo

-este

-erono

-ettero

третье

-ii

-isti



-immo

-iste

-irono


Правильные глаголы II спряжения (кроме tessere, compiere, pascere, empiere и оканчивающихся на -tere) могут иметь второй вариант.
Перед личными формами возвратных глаголов ставится соответствующее возвратное местоимение.
Спряжение некоторых неправильных в Passato remoto глаголов необходимо запоминать:




1л.ед.ч.

2л.ед.ч.

3л.ед.ч.

1л.мн.ч.

2л.мн.ч.

3л.мн.ч.

bere

bevvi

bevetti

bevesti

bevve

bevette

bevemmo

beveste

bevvero

bevettero

dare

diedi

detti

desti

diede

demmo

deste

diedero

dettero

dire

dissi

dicesti

disse

dicemmo

diceste

dissero

essere

fui

fosti

fu

fummo

foste

furono

fare

feci

facesti

fece

facemmo

faceste

fecero

stare

stetti

stesti

stette

stemmo

steste

stettero


Глаголы первого спряжения (кроме stare, fare, dare) в Passato remoto правильные. Большинство глаголов второго и некоторые глаголы третьего спряжения неправильные.
Большинство неправильных глаголов в Passato remoto образуют формы 1 л. ед. ч. и 3 л ед. и мн.ч. от неправильной основы, а остальные по правилам (см нижеследующую схему). Поэтому достаточно запомнить формы 1 л. ед.ч.


лицо, число

основа

суффикс

1 л. ед.ч.

неправильная

-i

2 л. ед.ч.

правильная

-asti,

-esti

-isti

3 л. ед.ч.

неправильная

-e

1 л.мн.ч.

правильная

-ammo

-emmo

-immo

2 л.мн.ч.

правильная

-aste

-este

-iste

3 л.мн.ч.

неправильная

-ero


Ряд глаголов (tenere, venire, volere, bere, crescere, conoscere, sapere, rompere, dare, stare, stringere, vivere, parere, vedere, muovere, nascere и др.) образуют passato remoto с флексией –i. При этом конечный согласный основы удваивается, а корневой гласный некоторых глаголов меняется.
Некоторые глаголы имеют и правильную, и неправильную форму. В нижеследующем списке основ они помечены звездочкой. Списки неправильных глаголов для Participio passato и Passato remoto почти совпадают. И их формы чаще всего очень похожи, а то и совпадают
Основы неправильных в Passato remoto глаголов

accendere

acces-

accorgere

accors-

affligere

affliss-

alludere

allus-

annettere

anness-

annett-

apparire *

appars-

aprire*

apers-

ardere

ars-

asciolvere

asciols-

assidere

assis-

assumere

assuns-

avellere

avuls-

avere

ebb-

cadere

cadd-

chiedere

chies-

chiudere

chius-

cingere

cins-

cogliere

cols-

comburrere

combuss-

comprimere

compress-

concedere*

concess-

condurre

conduss-

conoscere

conobb-

conquidere

conquis-

contundere

contus-

correre

cors-

costruire*

costruss-

crescere

crebb-

cuocere

coss-

decidere

decis-

difendere

difes-

diligere

diless-

dipendere

dipes-

dipingere

dipins-

dirigere

diress-

discutere*

discuss-

dissuadere

dissuas-

distinguere

distins-

dividere

divis-

dolere

dols-

eccellere

eccels-

elidere*

elis-

ergere

ers-

erigere

eress-

esplodere

esplos-

estollere

estols-

evadere

evas-

figgere

fiss-

fingere

fiss-

fondere

fus-

frangere

frans-

friggere

friss-

fungere

funs-

giacere

giacqu-

giungere

giuns-

intrudere

intrus-

ledere*

les-

leggere

less-

mettere

mis-

mordere

mors-

muovere

moss-

nascere

nacqu-

nascondere

nascos-

negligere

negless-

nuocere

nocqu-

offrire*

offers-

parere

parv-

perdere*

pers-

piacere

piacqu-

piangere

pians-

pingere

pins-

piovere

piovv-

porgere

pors-

porre

pos-

prendere

pres-

proteggere

portess-

radere

ras-

redigere

redass-

redimere

redensi-

ridere

ris-

rifulgere

rifuls-

rimanere

rimas-

rispondere

rispos

rodere

ros-

rompere

rupp-

sapere

sepp-

scegliere


scels-

scendere

sces-

spegnere

spens-

scrivere

scriss-

scuotere

scoss-

sorgere

sors-

sospendere

sospes-

spargere

spars-

spendere

spes-

stringere

strins-

struggere

struss-

svellere

svels-

tacere

tacqu-

tendere

tes-

tenere

tenn-

torcere

tors-

trarre

trass-

uccidere

uccis-

valere

vals-

vedere

vid-

venire

venn-

vincere

vins-

vivere

viss-

volere

voll-

volgere

vols-


В пассивном залоге перед participio passato смыслового глагола ставятся формы Passato remoto вспомогательного глагола essere.
Выбор прошедшего времени

passato prossimo

imperfetto

обозначает краткое законченное действие, завершенное к моменту речи:

Ho comprato i biglietti. Я купил(а) билеты.

обозначает незаконченное действие или длительное состояние в прошлом:

Parlavano. Они разговаривали.

на окончание действия указывают обычно обстоятельства времени:

E’ ritornata a mezzanotte. Она вернулась в полночь.

нет указания на завершенность действия и его временные рамки:

Passeggiavano a lungo. Они долго гуляли.

может описывать разовые или краткие действия в прошлом:

Hai rotto il mio vaso? Ты разбил мою вазу?

может обозначать регулярные действия в прошлом:

Frequentavi la scuola? Ты посещал школу?

может описывать последовательность действий, завершенных к моменту речи:

Ho fatto la spesa e ho cucinato il pranzo. Я сделала покупки и приготовила обед.

может описывать несколько одновременно происходивших действий в прошлом:

Mentre tu dormivi io riposavo. Пока ты спал, я отдыхал.

может использоваться для описания действия, совершившегося на фоне другого действия в Imperf.:

Mentre noi mangiavamo la cena ha telefonato la nostra amica. Пока мы ужинали, позвонила наша подруга.

может использоваться для описания действия, на фоне которого совершилось действие в Passato prossimo:

Quando eri assente, il professore ha spiegato un tema nuovo. Когда ты отсутствовал, профессор объяснил новую тему.


Обратите внимание, что при указании на дату действия, имевшего место в прошлом, а также при наличии другого обстоятельства времени, ограничивающего действие определённым отрезком времени, употребляется не Imperfetto, a Passato prossimo.
Хотя чаще всего мы выбираем между Passato prossimo и Imperfetto, иногда приходится делать выбор между Passato prossimo и Passato remoto:


passato prossimo

passato remoto

обозначает действие, законченное к моменту речи, но соотнесенное с настоящим:

Hai finito di studiare? Ты уже закончил(а) заниматься?

обозначает действие, законченное к моменту речи и не соотнесенное с настоящим:

Finì la scuola nel 1999. Он(а) закончил(а) школу в 1999 году.

может обозначать действие, совершенное в названный продолжающийся отрезок времени:

Quest’anno abbiamo comprato una casa.

В этом году мы купили дом.

может обозначать действие, совершенное в названный, законченный к моменту речи отрезок времени:

L’anno scorso comprammo una casa.

В прошлом году мы купили дом.

часто употребляется в рассказе о недавно совершившихся событиях:

In luglio è nato il loro primo figlio. В июле родился их первый ребенок.

часто употребляется в рассказе о давно совершившихся событиях:

Raffaello nacque in luglio. Рафаэль родился в июле.

широко употребляется в разговорной и письменной речи.

употребляется в основном в письменной речи и в некоторых диалектах.


Предпрошедшие времена

Trapassato

Предпрошедшее время употребляются для описания действия в прошлом, совершившегося ранее другого прошедшего действия, выраженного глаголом в форме Imperfetto, Passato prossimo или Passato remoto.

В разговорной речи предпрошедшее время чаще всего не употребляется. Оно обязательно только в тех случаях, когда о событиях сообщается не в той последовательности, в которой они совершались, например, предложение «Когда я изучила итальянский язык, я поехала в Италию» можно перевести как с использованием предпрошедшего времени, так и без него.

Quando avevo imparato la lingua italiana, sono venuta in Italia. = Quando ho imparato la lingua italiana, sono venuta in Italia.

Но если изменить порядок слов, употребление предпрошедшего времени станет обязательным: «Я поехала в Италию, когда изучила итальянский язык»:

Sono venuta in Italia quando avevo imparato la lingua italiana.

В роли сказуемого простого предложения употребляется редко, чаще в составе сложного предложения.
Trapassato prossimo
Trapassato prossimo обозначает:


  1. в придаточном предложении действие в прошлом, предшествующее действию главного глагола:

Sapevo che allora avevi mentito. Я знал(а) что ты тогда солгал(а).

Ha telefonato appena era ritornato. Он позвонил как только вернулся.


  1. прошедшее законченное, но неопределенно удаленное во времени действие, связанное с настоящим (распространено в разговорной речи):

Te l’avevo detto di non darla a nessuno. Я тебе говорил(а) не давать ее никому.


  1. прошедшее законченное действие, предваряющее основные действия повествования или являющиеся второстепенными по отношению к основному действию (в этом значении может быть в независимом предложении:

Dopo che erano venuti hanno comprato una casa. После того как они приехали, купили дом.


  1. употребляется в косвенной речи, заменяя passato prossimo прямой речи:

Mario disse: “Ho già finito di fare tutti i miei compiti”. = Mario disse che aveva già finito di fare tutti i suoi compiti. – Марио говорит, что закончил делать все свои уроки.


  1. может использоваться в сказуемом главного предложения вместо Passato prossimo или Imperfetto, чтобы подчеркнуть неоднократность, повторяемость действия:

Avevo detto io che pioverà. – Я говорил (много раз), что пойдет дождь.

Кроме того, Trapassato prossimo используется для замедления ритма повествования.
Чтобы образовать личные формы Trapassato prossimo нужно к Impertetto вспомогательных глаголов avere и essere добавить participio passato смыслового глагола:

avere

лицо и число

essere

avevo

+ participio passato смыслового глагола

1 л. ед.ч.

ero

+ participio passato смыслового глагола

avevi

2 л. ед.ч.

eri

aveva

3 л. ед.ч.

era

avevamo

1 л. мн.ч.

eravamo

avevate

2 л. мн. ч.

eravate

avevano

3 л. мн.ч.

erano


При образовании Trapassato prossimo возвратных глаголов перед вспомогательным глаголом ставится возвратное местоимение.
Страдательный залог образуется по следующей схеме:


1 л. ед.ч.

ero


stato\a

+ participio passato смыслового глагола


2 л. ед.ч.

eri

3 л. ед.ч.

era

1 л. мн.ч.

eravamo

stati\e

2 л. мн.ч.

eravate

3 л. мн.ч.

erano


Trapassato remoto

Предпрошедшее непосредственное время

Trapassato remoto обозначает прошедшее однократное и непродолжительное законченное действие (быстрое и однократное), непосредственно предшествующее прошедшему действию, выраженному Passato remoto.

Appena maestro Ciliegia ebbe visto quel pezzo di legno, si rallegrò tutto. Как только Мастер Вишня увидел тот кусок дерева, он очень развеселился.

Appena ebbero riconosciuto il delinquente, lo arrestarono. – Как только преступника опознали, его сразу арестовали.
Обычно употребляется в придаточном предложении после союзов: appena, appena che, allorchè, tosto che, subito che, dopo che, quando, come. Но даже в этих случаях употребление Trapassato prossimo не является обязательным.
Придаточные предложения со сказуемым, выраженным Trapassato remoto, обычно переводится на русский язык придаточным предложением времени или деепричастным оборотом с деепричастием совершенного вида.
Чтобы образовать личные формы Trapassato remoto, нужно перед participio passato смыслового глагола поставить вспомогательный глагол в форме Passato remoto:


avere

лицо, число

essere

ebbi

+ participio passato смыслового глагола


1л.ед.ч.

fui

+ participio passato смыслового глагола


avesti

2л.ед.ч.

fosti

ebbe

3л.ед.ч.

fu

avemmo

1л.мн.ч.

fummo

aveste

2л.мн.ч.

foste

ebbero

3л.мн.ч.

furono


При образовании Trapassato remoto возвратных глаголов возвратное местоимение ставится перед вспомогательным глаголом.
Формы пассивного залога Trapassato prossimo образуются по такой схеме:

1 л. ед.ч.

fui


stato\a

+ participio passato смыслового глагола


2 л. ед.ч.

fosti

3 л. ед.ч.

fu

1 л. мн.ч.

fummo

stati\e

2 л. мн.ч.

foste

3 л. мн.ч.

furono



Выбор предпрошедшего времени

trapassato prossimo

trapassato remoto

употребляется нередко как в разговорной, так и в письменной речи.

употребляется изредка, почти исключительно в письменной речи.

употребляется с Imperfetto, Passsato prossimo или Passato remoto

употребляется только с Passato remoto

выражает действие продолжительное или повторяющееся

выражает действие однократное или непродолжительное

может вводиться обстоятельствами времени и quando

может вводиться союзами appena, appena che, come, tosto che, subito che, allorchè, dopo che, quando



^ Шпаргалки самоучки

2004

11


Скачать файл (85 kb.)

Поиск по сайту:  

© gendocs.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации