Logo GenDocs.ru

Поиск по сайту:  

Загрузка...

Антонов В.В. Бог говорит - файл antonov-03.doc


Антонов В.В. Бог говорит
скачать (225.1 kb.)

Доступные файлы (1):

antonov-03.doc833kb.22.02.2001 23:36скачать

содержание
Загрузка...

antonov-03.doc

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24
Реклама MarketGid:
Загрузка...
Владимир Антонов
Бог говорит.

(Учебник религии)

Издательство "Полюс"

Санкт-Петербург

1998


В книге собраны наиболее значимые для нас высказывания, произнесенные Лао-Цзы, Кришной, Иисусом Христом, Муххамадом, Бабаджи, Сатья Саи, а также некоторыми другими величайшими учениками Бога и пророками.

Книга задумана, как учебник по религии и будет полезна любому читателю, стремящемуся найти ответы на все важнейшие вопросы философии бытия.
ББК 86.37

ISBN 5-89455-006-8

ЛР N 0648410 от 22.11.96

Адрес для корреспонденции:

Антонову Владимиру Васильевичу, До востребования, С-Пе­тербург, 197022




© В.В.Антонов, 1998.
Есть Бог — Изначальное Сознание вселенной, бес­крайний по размерам вечно живущий вселенский Организм.

Он эволюционирует, развиваясь, совершенствуясь. Для этого Он время от времени в разных частях вселенной создает материальные миры, в которых воплощает в материальные носители малейшие частицы Своей энергии, чтобы они выросли — по количественным и качественным признакам — до Богоподобия и затем влились в Него, обогатив Его собою.

Первичное формирование сгусточков будущих душ происходит на кристаллических решетках минералов, затем они воплощаются последовательно в растительные, животные и человеческие тела.[11,14,15]

Путь каждой души может быть более или менее прямым. Это определяется тем, какие качества мы в себе развиваем, используя данную нам Богом свободу воли (свободу выбора своего пути). А Он — как мудрый Пастырь — наблюдает: идем ли мы к Нему, развивая себя как Любовь, или — в противоположную сторону. Бог на нашей планете воплощался неоднократно в человеческие тела, стремясь помочь людям разобраться в смысле их бытия на Земле и облегчить понимание законов духовного совершенствования. Многие ценнейшие советы и инструкции Он сообщал нам также через пророков — людей, обретших способность говорить с Ним.

Мы можем использовать приведенные ниже цитаты и тексты как для приобретения общетеоретических философских знаний, так и для приложения к себе конкретных заповедей Бога — ради приведения себя к эталону этического совершенства.

Начнем с древнейших текстов, заложивших основы монотеистической религиозной философии Китая и Индии, и затем убедимся, что тому же самому Бог учил через Иисуса Христа и Мухаммада, а также продолжает учить и сейчас через нашего величайшего Современника — Мессию Сатья Саи Бабу.

Примем слова Бога как прямые указания для себя о том, как стать праведными пред Ним, как придти к Совершенству, как избавиться от страданий и обрести истинное и вечное счастье.
Примечание: В книге приведены именно избранные цитаты из всех использованных при ее составлении произведений. Исключение представляет только Бхагавадгита, текст которой включен полностью.

^ Некоторые тексты сопровождены комментариями.

ДАО-ДЭ-ЦЗИН

Русские переводы Дао-дэ-цзин, сделанные Ян Хин-шуном [74], издавались несколько раз с некоторыми отличиями. За основу для цитирования был выбран первый из них — на наш взгляд, лучший:
Если дело завершено, человек должен устраниться.

Врата мира открываются и закрываются при соблюдении спокойствия. Знание этой истины делает возможным недеяние1.

Будучи старшим среди других, не считай себя властелином...

Усилия мудрого человека направлены к тому, чтобы сделать жизнь сытой, а не к тому, чтобы иметь красивые вещи.

Слава и позор подобны страху. Знатность подобна великому несчастью в жизни. Что значит “знатность подобна великому несчастью в жизни”? Это значит, что я имею великое несчастье, потому что я дорожу самим собой.

^ Когда я не буду дорожить самим собой, тогда у меня не будет и несчастья.

Возвращение к Началу называется покоем, а покой называется возвращением к жизни.

.../Мудрый/ не борется, поэтому он непобедим...

Кто поднялся на цыпочки, не может /долго/ стоять.

^ Покой есть главное в движении.

Прославлять себя /военной/ победой — это значит радоваться убийству людей. Победу следует отмечать похоронной церемонией.

Хотя Дао2 — существо нежное, но никто в мире не может Его подчинить.

Кто учится, тот с каждым днем увеличивает свои знания. Кто служит Дао, тот изо дня в день уменьшает /свои желания/. В непрерывном уменьшении /человек/ доходит до недеяния.

Кто сумел овладеть жизнью, идя по земле, тот не боится носорога и тигра, а вступая в битву, он не боится вооруженных солдат. Носорогу некуда вонзить в него свой рог, тигру некуда наложить на него свои когти, а солдатам негде поразить его своими мечами. Почему это так? Это происходит оттого, что для него не существует смерти.

^ Создавать — и не присваивать, творить — и не хвалиться, являясь старшим — не повелевать.

/Мудрый/ светел, но не желает блестеть.

На ненависть нужно отвечать добром.

/Мудрый/ ничего не имеет и поэтому ничего не теряет.

Когда /мудрый человек/ желает возвыситься над народом, он должен ставить себя ниже других. Поэтому, хотя он стоит над народом, но для людей он не в тягость; хотя он находится впереди, народ ему не вредит... Он не борется, благодаря чему в мире он непобедим.

Мудрый полководец не бывает воинственным. Мудрый воин не бывает гневен. Умеющий побеждать врага — не нападает. Умеющий управлять людьми ставит себя в низкое положение.

^ Кто имеет знание и делает вид незнающего — тот на высоте.

Кто храбр и воинственен — погибает, кто храбр и не воинственен — будет жить. ...Кто знает причины ненависти к воинственным? Объяснить это затрудняется и мудрец.

^ После большого возмущения остаются его последствия. Спокойствие можно назвать добром. Поэтому мудрый человек дает клятвенное обещание, что не будет никого порицать.

Знающий не спорит, спорит незнающий.

Я имею три сокровища, которыми дорожу. Первое — это человеколюбие, второе — бережливость, третье состоит в том, что я не смею быть впереди других. Я человеколюбив, поэтому могу быть храбрым. Я бережлив, поэтому могу быть щедрым. Я не смею быть впереди других, поэтому могу стать мудрым вождем.

^ Дело должно соответствовать возможностям, действие должно соответствовать времени.

Добрым я делаю добро, недобрым тоже желаю добра.

БХАГАВАДГИТА
^ С КОММЕНТАРИЯМИ И ПРИЛОЖЕНИЕМ


Бхагавадгита — или, в переводе с санскрита, Песнь Господня — является наиболее важной частью древнеиндийского эпоса под названием Махабхарата. В последнем описываются события примерно 5-7-тысячелетней давности.

Бхагавадгита — великое философское произведение, которое в истории Индии сыграло примерно ту же роль, какую Новый Завет — для стран европейской культуры. Ибо в обеих этих книгах с огромной мощью провозглашен принцип Любви-Бхакти в качестве основы духовного совершенствования человека. Бхагавадгита также преподносит нам целостное представление о таких фундаментальных вопросах философии, как то, что такое человек, Бог, о смысле жизни человека и принципах его эволюции.

Главным героем Бхагавадгиты является Кришна — индийский раджа, в то же время являющийся Аватаром — воплощением частицы Творца, Который дал через Кришну людям величайшие духовные наставления.

^ Философские истины в Бхагавадгите излагаются в форме диалога между Кришной и его другом Арджуной перед военным сражением.

Арджуна долго готовился к этой праведной битве. Но, оказавшись со своим войском перед рядами воинов противоборствующей стороны, среди которых он узнает лица своих родственников и прежних друзей, он, провоцируемый на это Кришной, начинает сомневаться в своем праве участвовать в сражении и делится с Кришной своими переживаниями.

^ Кришна упрекает его: посмотри, сколько людей собралось здесь, чтобы умереть за тебя! И битва ведь уже неминуема. Как же можешь ты, приведший их на смерть, сам покинуть их в последний момент!? Раз уж ты — профессиональный воин — взялся за оружие, так сражайся за правое дело. И пойми, что жизнь каждого из нас в теле — лишь краткий отрезок истинной жизни. Человек не есть тело, и он не умирает со смертью тела. И — в этом смысле — никто не может убить и никто не может быть убитым.

Арджуна, заинтригованный этими словами Кришны, задает все новые вопросы. И из ответов следует, что путь к Совершенству лежит, разумеется, не через убийства, а через Любовь — Любовь сначала к “проявленным” аспектам Бога-Абсолюта, а потом и к самому Творцу.

^ Ответы Кришны и составляют основу Бхагавадгиты — величайшей — по глубине мудрости и широте охвата фундаментальных проблем — из книг, существующих на Земле.

Есть несколько переводов Бхагавадгиты на русский язык. Из них перевод А.Каменской и И.Манциарли [42] обладает тем преимуществом, что в нем наилучшим образом передан медитативный аспект высказываний Кришны. Вместе с тем, надо отметить, что некоторые стихи текста в нем остались просто недопереведенными.

Перевод В.С.Семенцова [61] является удачной попыткой передать стихотворный строй санскритской Бхагавадгиты. Текст действительно стал литься, как песня. Но при этом в ряде случаев снизилась точность перевода.

Перевод, выполненный обществом “Сознание Кришны” [52], обладает тем достоинством, что он сопровождается санскритским текстом (в том числе в русской транслитерации). Но содержание искажено чрезвычайно.

Перевод под редакцией Б.Л.Смирнова [64] претендует — по замыслу переводчиков — на высокую точность, обладая, вместе с тем, некоторой “сухостью” языка. Но, как и во всех перечисленных изданиях, многие важные изречения Кришны остались непонятыми переводчиками и поэтому были переведены неверно. Типичные ошибки такого рода — расшифровка слова “Атман” как “малейший из малейших”, а не “тончайший из тончайших”, или перевод слова “буддхи” как “высший разум”, “чистая мысль” и т.п., а не как “сознание”. Ошибок этого типа могли бы избежать только те переводчики, которые сами овладели высшими ступенями йоги.

^ Ниже публикуется новая редакция перевода Бхагавадгиты, выполненная составителем данной книги.

Из предисловия к изданию А.Каменской и И.Манциарли

Бхагавадгита... есть часть великой поэмы Махабхараты — повести о Великой Войне. В ней излагается история славного рода потомков могущественного царя Бхараты... “Бхарата” означает потомков Бхараты, “маха” означает “великая”. Настоящее название книги, таким образом, гласит: “Великая повесть о потомках Бхараты”. Одним из этих потомков был царь-подвижник Куру. Он занимался аскетическими упражнениями в поле, названном по его имени “Курукшетра”, т.е. “поле Куру”. На этом поле и произошла знаменитая битва. Царь Куру имел трех братьев: слепого царя Дхритараштру, сыны которого сражались вместе с неправой стороной во время Великой Войны; Панду, отца пяти царевичей, сражавшихся за правую сторону; и Видуру, мудрого и справедливого человека, занимавшего высокое положение в царстве. История жизни и деяния этих потомков Бхараты изложена в 18 книгах, составляющих содержание знаменитой индусской поэмы. Каждая книга относится к особому периоду Великой Войны и носит свое собственное название.

Махабхарата была составлена великим индусским мудрецом Кришной Двайпаяной Веда-Вьясой, который привел в порядок Веды и благодаря этому был назван Веда-Вьясой (Разделившим Веды).

^ Поэма относится к историческому периоду за 5000 лет до рождения Христа...

Вот, что говорит А.Безант в своем предисловии к Бхагавадгите: “Среди бесценных учений, рассыпанных в великой индусской поэме “Махабхарата”, нет более редкого и драгоценного, чем “Песнь Господня”.

С тех пор, как она слетела с Божественных уст Шри Кришны на поле сражения и утолила скорбь Его ученика и друга, она укрепила и утешила много измученных и усталых душ. Ее цель — поднять того, кто ищет духовного Пути, с низших ступеней на высшие ступени отречения, где умирают желания и где йог пребывает в тихом и непрерывном созерцании, в то время как его тело и ум деятельно заняты исполнением долга. Центральный урок Бхагавадгиты заключается в том, что духовный человек может не быть отшельником, а единение с Божественной Жизнью может совершиться и продолжаться среди мирской деятельности, так как препятствия к Слиянию лежат не вне нас, а в нас самих...”.


Санскритские термины, оставленные в тексте без перевода

Атман — главная суть существ: часть многомерного организма, пребывающая в высшей пространственной мерности; то же, что Дух Божий, Который живет в нас, словами ап. Павла (1 Кор. 3:16).

^ Брахман — Святой Дух.

Буддхи-йога — система методов развития сознания человека, следующая за раджа-йогой.

Варны — эволюционные ступени развития человека, которым соответствует его социальная роль: шудры — слуги, вайшьи — торговцы, крестьяне, ремесленники, кшатрии — предводители, воины, брахманы — в первоначальном смысле слова — достигшие состояния Брахмана. В Индии и ряде других стран варновая принадлежность стала наследуемой по рождению, что оспаривалось многими мыслителями и отрицается Богом (см.ниже).

Гуны — три качества человека: тамас — тупость, невежество, раджас — энергичность, страстность, саттва — гармония, чистота. Каждый человек, эволюционируя, должен подняться по этим гунам-ступеням и затем идти выше (об этом см. в тексте). Качества, присущие гунам раджас и саттва, должны быть последовательно освоены каждым, чтобы он смог идти дальше.

^ Гуру — духовный учитель.

Дхарма — объективный закон жизни; предназначение, путь человека.

Индрии — “щупальцы”, которые мы “протягиваем” из своих органов чувств, а также умом (манасом) — к объектам восприятия, размышления, представления.

Ишвара — Иегова, Бог-Отец, Творец, Аллах, Дао (в даосском смысле слова), Изначальное Сознание, Адибудда.

Йога — санскритский эквивалент латинского слова “религия” — “связь”, “слияние” человека с Богом. Можно говорить о йоге: а) как о пути к этой цели и б) как о состоянии такого единения.

^ Майя — Божественная Иллюзия: мир материи, кажущийся нам самосущим.

Манас — ум, разум.

Махатма — “Великий Атман”, т.е. человек, имеющий развитый индивидуальный Атман, эволюционно зрелый, мудрый человек.

^ Муни — мудрый, мудрец.

Параматман — Высший, Божественный Атман: то же, что Ишвара.

Пракрити — космическая материя (в собирательном смысле).

Пуруша — космический дух (в собирательном смысле).

^ Раджа — правитель, царь.

Риши — мудрец.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24



Скачать файл (225.1 kb.)

Поиск по сайту:  

© gendocs.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации