Logo GenDocs.ru

Поиск по сайту:  

Загрузка...

Реферат - История изобретения книгопечатания и его распространение в Европе - файл 1.doc


Реферат - История изобретения книгопечатания и его распространение в Европе
скачать (176 kb.)

Доступные файлы (1):

1.doc176kb.16.12.2011 06:43скачать

Загрузка...

1.doc

Реклама MarketGid:
Загрузка...
Белорусский государственный университет

культуры и искусств


Кафедра теории и истории ИДК
Реферат:


«История изобретения книгопечатания и его распространение в Европе»
Минск

Содержание.


  1. Возникновение книгопечатания на Востоке:

    1. Китай.

    2. Корея.

    3. Япония.

  2. Начало книгопечатания в Европе:

    1. Исторические предпосылки.

    2. Изобретение И.Гутенберга.

    3. Распространение книгопечатания в Европе в XV веке.

  1. Начало книгопечатания Южных и Восточных славян.

    1. Издания Швайпольта Феоли.

    2. Первые кирилличные книги западнославянской печати.

    3. Ф.Скорина и его издания.

    4. Действие последователей Ф.Скорины.

    5. Начало книгопечатания в России. Основные причины и предпосылки.

      1. Анонимные издания.

      2. Издательская деятельность И.Федорова, П.Мстиславца.

  1. Инкунабулы и палеотипы, их издания, распространения, местонахождения.


Список литературы.


  1. Возникновение книгопечатания на Востоке.


Как и первые системы письма, первые книги появились в Шумере, Египте, Китае, Индии—там, где сформировались древнейшие рабовладельческие государства. Сложное государственное и хозяйственное делопроизводство могло четко функционировать лишь при наличии точной отчетности и упорядоченной письменной документации. Другим, не менее важным стимулом возникновения письма в деспотиях Древнего Востока были потребности идеологического порядка. Письмо нужно было для прославления и увековечения подвигов «божественных» владык, для обоснования «божественной» природы их власти.

Поистине всемирно исторической заслугой культуры Древнего Востока было то, что она подарила человечеству первые книги. Конечно, по мате-риалу, из которого они были изготовлены, и оформлению они ничем не напоминают привычную нам современную книгу, так что назвать их книгами можно лишь условно. Первые памятники письменности были высечены на крутых скалах или на обтесанных каменных монументах. Такой способ запечатления и увековечения мысли возник еще в доисторические времена, но сохранялся он долго, даже в ту пору, когда уже были изобретены другие материалы для письма, гораздо более удобные, чем камень. На территориях, где некогда процветали государства Древнего Востока, сохранились сотни подобных «каменных книг», «написанных» на обелисках и захоронениях, на стенах храмов и царских дворцов в честь богов и фараонов. Подобные памятники письменности получили название эпиграфических. Внимательное их изучение и расшифровка позволили узнать много нового, исправить ряд наивных догадок, решить немало проблем древней истории.



    1. Китай.


К величайшим историческим заслугам китайского народа перед мировой культурой относятся два изобретения, открывшие новую эпоху в развитии книги. Речь идет об удобном и дешевом писчем материале—бумаге и о механическом способе воспроизводства книг—печати. Китайское письмо и книги прошли долгий путь развития. Первые иероглифические надписи в Китае относятся к эпохе династии Шан (Инь)—XIV—XI вв. до н.э. (310, 27-32), когда к началу XIV в. До н.э. в середине течения реки Хуанхэ сформировалось первое на территории современного Китая рабовладельческое государство Инь. Археологи обнаружили десятки тысяч надписей на черепаховом панцире и кабаньем клыке. Иероглифы на них весьма отличаются от современных и в большинстве своем представляют собой пиктограммы. От этой ранней эпохи сохранились также некоторые надписи на бронзе и камне.

Первые китайские книги написаны на бамбуковых или деревянных планках. Предполагается, что бамбуковая книга возникла в XIV—XIII вв. до н.э. и просуществовала до ІІ в. н.э. Затем бумага стала заметно вытеснять бамбук, и уже в IV в. он перестал употребляться как писчий материал. На бамбуковых планках, длинных и узких, можно было уместить мало иероглифов, а следовательно, на книгу уходило множество планок. Недолговечность материала и громоздкость этих книг обусловили потребность в более удобной форме книги. Новым материалом для неё стал шёлк (который начал входить в употребление с ІІІ в. до н.э.), а орудием письма—волосяная кисть, которую обмакивали в тушь. Теперь книга стала представлять собой цельный кусок шёлка, на одной стороне которого записывался текст. Однако шёлк был слишком дорог, и поиски нового, более дешёвого материала продолжались.

В начале II в. в Китае была изобретена бумага. С III в. она постепенно начинает преобладать и окончательно вытесняет шёлк в изготовлении книг в IV в. Сначала книги из бумаги делали также в форме свитков (до 10 м длиной и более) и хранили их в чехлах. По мере улучшения качества бумаги появилась новая форма книги, представляющая собой всё тот же длинный лист бумаги, но не свёрнутый в свиток, а сложенный в виде гармоники. Эта форма особенно широко применялась в буддийской религиозной книге. Не менее важным источником изобретения ксилографической печати были оттиски с надписей на камне. В Китае, как и на Древнем Востоке, наиболее важные тексты высекали на каменных стелах, чтобы они оказались общедоступными и долговечными. Приблизительно в V—VII вв. н.э. сложилась практика снимать с этих стел эстампы. Таков был своеобразный механический способ литографирования.

В VIII—IX вв. в Китае утвердился и другой способ массового снятия копий—ксилография. При его помощи были отпечатаны такие шедевры, как буддистская «Алмазная сутра» (868). Следующим этапом стала книга, собираемая из отдельных листов. В XI в. распространена была брошюровка «бабочкой»: отпечатанный с одной стороны лист складывают вдвое чистой стороной наружу и сшивают с другими такими же листами.

Однако ксилография не удовлетворила китайских изобретателей. Уже в 1040—1048 гг. кузнец Пи Шен изобрел наборный процесс (352, 124). В XIV в. в Китае была изобретена многоцветная печать. Красным и черным была в 1340 г. Отпечатана буддистская книга «Комментарии Сутры». Это древнейшая в мире книга, отпечатанная в две краски.


    1. Корея.


Начало книжного дела в Корее относится к первым векам н.э. Как известно из письменных источников, уже в период Трёх государств (Когурё, Пэкче и Силла, І в. до н.э.—VII в н.э.) создавались сочинения по истории, литературе, культуре. Были также распространены сочинения китайских философов и историков, а с проникновением буддизма (IV—VI вв.)—буддийские трактаты. Древнейшие корейские книги были рукописными. Они написаны на вэньяне (древнекитайский литературный язык), ханмуне (кореизированный вариант вэньяня) или на иду (система, при которой некоторые иероглифы использовались для передачи грамматической формы корейского языка). В 1444 г. корейскими учёными создан корейский фонетический алфавит (онмун). С этого времени распространялись книги, написанные на родном языке. Однако классическая, официальная и научная литература продолжала выходить на ханмуне или на иду. Самые ранние из дошедших до нашего времени рукописей датируются XI—XII вв. Центрами создания были библиотеки, монастыри и храмы. В корейских рукописях и книгах знаки на странице располагались сверху вниз, а их вертикальные полосы располагались и читались справа налево. На лист бумаги, предназначенный для рукописи, заранее наносили специальную рамку, разграфлённую тонкими линиями на несколько вертикальных полос. Книга по корешку связывалась в пяти-шести местах кручёной ниткой, которая у верхнего или у нижнего конца книги завязывалась узлом. Рукописная книга имела широкое распространение вплоть до начала XX в.

Появление книгопечатания ксилографическим способом в Корее относится к началу VIII в. н.э. В период правления династии Корё (918—1392) так печатались многочисленные буддийские каноничные книги, произведения конфуцианских учёных. Печатанием ксилографов занимались как государственные учреждения, так и буддийские монастыри. С 1011 г. в течение более 60 лет было напечатано свыш 6000 тт. буддийского сочинения «Тэджагён» («Большой свод буддийских сутр»). В 1085 г. корейский буддийский учёный Ыйчхон в монастыре Хваом создал специальную книгопечатню, где было напечатано ксилографическим способом 4769 тт. сочинения «Сокчангён» («Продолжение свода буддийских сутр»). До конца XIX в. корейские мастера печатали ксилографы с резных деревянных досок, для приготовления которых использовались плотная твёрдая древесина. В правление династии Корё книги печатались не только в столице, но и во всех крупных городах и монастырях.

В правление династии Ли (1392—1910 гг.) корейские ксилографы отмечались специальной монограммой: изображением белых фигур на тёмном поле, в развёрнутом виде похожем на четырёхлистник или шестилистник. На протяжении многих веков Корея славилась своей бумагой, прочной и светлой.


    1. Япония.


Рукописная книга появилась в V— VI в. н.э. в форме бумажных свитков с хозяйственными и административными записями, текстами буддийского канона. Записи этой эпохи не сохранились. В поздних списках сохранились памятники нач. VIII в., когда рукописи имели 3 формы: свитка, тетради и «гармошки». После X в. основная форма рукописи— тетрадь в плотных бумажных обложках, без переплёта.

Древнейшие памятники ксилографической печати в Японии традиционно относятся к 764-770 гг., когда были отпечатаны буддийские заклинания (дхарани). До нас дошли тексты четырёх заклинаний, отпечатанных на полосах бумаги шириной 54 мм и длиной до 57 см. Новейшие исследования доказывают, что тексты напечатаны с медных досок, отлитых при помощи специальных форм.

Книгопечатание в Японии с момента зарождения до буржуазной революции Мэйдзи (1867-1868 гг.), когда наряду с развитием ксилографической печати широкое применение получил современный подвижный шрифт, можно разбить на 3 периода: с 764 г. до конца XII в., далее с конца XII—XIII вв. до XVI в. и, наконец XVII—XIX вв.

Древнейшей из дошедших до нас ксилографических книг является «Сутра лотоса благой веры» («Саддхармапундарика-сутра»), напечатанная в 1080 в виде свитка. Печатались книги также «гармошкой», что делалось для удобства молящихся. Некоторое оживление в книгопечатании наступило в XII—XIII вв. Основными видами изданий, отличавшихся по внешнему виду, были книги Касуга-хан, печатавшиеся в семи крупнейших монастырях, Нара и Коя-бан, печатавшиеся в монастыре Конгобудзи и десяти храмах, объединённых этим монастырём. Первая книга, причисляемая к изданиям Касуга-хан, «Дзёюй сикирон» («Видъяна-матра-сиддхи-шастра»), была напечатана в виде свитков в 1088 г. Издания Касуга-хан, как правило, многотомные, что к XII в. книгопечатание в Японии уже располагало достаточной технической базой для выполнения больших по объему работ. Самая ранняя из дошедших до нас книг Коя-бан—произведение священника Кукая «Сангосики» (написано в 797 г, напечатано в 1253 г.), в котором он противопоставляет буддизм даосизму и конфуцианству. В XIII в. появились книги Годзан-бан (отпечатанные в 5 дзэнских монастырях). Они значительно шире по своей тематике, чем все предыдущие, имеют вполне современный вид, хорошо иллюстрированы. В XIV в. вновь усиливается влияние китайской культуры на японскую. Получает распространение конфуцианство. Печатаются преимущественно конфуцианская литература, сборники стихотворений китайских авторов, китайские книги, словари.
2. Начало книгопечатания в Европе.
Возникновение книгопечатания в Европе относят к 40-м гг. XV в. и связывают с именем И.Гутенберга. Металлические наборные литеры изготовлялись путём выдавливания пуансоном в мягком металле углублённого изображения буквы—матрицы и последующей отливки в неё типографского сплава. Литеры располагались в систематическом порядке в ячейках кассы наборной. Для собственно печатания был создан ручной печатный станок. Гутенберг воспроизводил полиграфическим способом лишь текст. Типографическое воспроизведение орнаментики в книге, отпечатанной с набора, было предпринято немецким печатником П.Шёффером в 1457 г. на страницах так называемым Майнцской пластыри. В 1461 г. в Бамберге типограф А.Пфистер выпускает книги с гравированными на дереве иллюстрациями. Книгопечатание быстро распространилось в Европе. Первая так называемая анонимная типография в Москве возникла около 1553 г. В 1564 г. И.Фёдоров и П.Мстиславец в Москве напечатали первую точно датированную русскую печатную книгу «Апостол». На протяжении всего XV в. параллельно с ксилографией развивается углублённая гравюра на металле. Первый опыт применения таких гравюр в книге сделан в 1475 г. англичанином У.Кэкстоном в Брюгге. Гравированные на металле иллюстрации и текст с наборной формы впервые отпечатал на одном листе флорентийский типограф Н. ди Лоренцо в 1477 г. В XVI—XVIII вв. возникают различные способы изготовления иллюстрационных форм глубокой печати: офорт, мягкий лак, меццотинто, акватинта и др. Реконструкция печатного станка сводилась к механизации отдельных процессов, первоначально выполнявшихся вручную, а также к последовательной замене деревянных частей металлическими.


    1. Исторические предпосылки.


Распространение гуманистических идеалов личности, жажда новых знаний, присущая эпохе Возрождения, заставляли многое менять в унаследованной от средних веков системе образования, в книжном деле.

Назрела общественная потребность в массовом размножении книг печатным способом. Изобретение и массовое распространение книгопечатания стали возможны лишь тогда, когда пошатнулась духовная диктатура церкви и открылась дорога перед новыми социальными и культурными силами.

Первый шаг к секуляризации и демократизации книг был сделан одним из самых выдающихся представителей гуманизма - Франческо Петраркой (1304-1374 гг.). Великая заслуга Петрарки — возрождение забытого в средние века принципа публичности библиотеки. Перебравшись в Венецию, поэт сделал правительству республики заманчивое предложение –передать в будущем свою редкую коллекцию собору св.Марка при условии, что в Венеции ему будет предоставлено жилье, а его собрание станет доступным для всех «талантливых и благородных». Правительство Венеции приняло это предложение.

Крупнейшим собирателем рукописей был итальянский писатель – гуманист Поджо Браччолини (1380-1459 гг.), прославивший своё имя сатирическими «Фацетиями» на латинском языке. Уже в юности Браччолини интересовался античной литературой, а благоприятные условия для собирания книг нашел, работая в папской курии, сначала скриптором, затем секретарем папы Иоанна XXIII. Сопровождая папу во всех поездках, он пользовался этим для приобретения книг.

Собирание памятников античной письменности, сохранение их для грядущих поколений и провозглашение принципа абсолютной доступности книжных собраний – огромные заслуги итальянских гуманистов перед мировой культурой. В немалой степени благодаря им были спасены книжные сокровища гибнущей Восточной Римской империи.

В эпоху Возрождения искусство оформления книги, как и изобразительное искусство, достигло исключительных высот. Однако «мануфактурный» рукописный способ производства уже не мог удовлетворить общественную потребность в книге. Найти способ массового изготовления книг стало настоятельным требованием эпохи.

Материально-технические предпосылки, производство бумаги. Бумага в свое время попала из Китая в Европу через «арабский мост». Уже в XI в. в Европе, на территории Испании, неподалеку от Валенсии, в арабском городе Хатива начали изготовлять бумагу. Древнейшая из сохранившихся до нашего времени книг, написанных на бумаге, находится также в Испании в одном из монастырей близ города Бургоса: это Требник начала XI в.

В середине XIII в. бумажная промышленность возникла в Италии – в городе Фабриано, и вскоре итальянская бумага составила серьезную конкуренцию арабской.

Стремление оградить свою продукцию от подделок побудило бумажников применять как своеобразные фирменные знаки – филиграни - изображения или литеры из тонкой проволоки, припаиваемые к сетке бумажной формы для получения соответствующих водяных знаков, ясно различимых на свет.

Старейший из водяных знаков был употреблен в 1282 г. в Болонье. Принадлежность его нам не известна. В 1293-м появились первые филиграни на бумаге, выпускаемой мастерской в Фабриано, а в начале XIV в. они стали обязательным элементом практически любой бумаги. Таким образом, водяные знаки впервые появились в Италии, а это позволяет предположить, что там же было изобретено и проволочное сито.

Новый, значительно более дешевый и доступный писчий материал – бумага - сделал возможным массовое производство книги путем печати, вначале ксилографической, уже много столетий успешно применяемой для этой цели в Китае. Американский синолог Т.Картер впервые попытался осветить вопрос о проникновении ксилографической печати из Китая в Европу.

Возможность познакомиться с искусством печатания представилась европейцам и во времена крестовых походов. Крестоносцы захватили территории, где такое искусство уже было известно. Археологические находки в Эль Фаюме (Египет) показали, что арабы пользовались ксилографической печатью. В середине XV в. техника ксилографии достигла в Европе весьма высокого художественного уровня.

Ксилографические блочные книги к середине XV в. получили распространение во всей Западной Европе. Центрами их изготовления были Северная Германия и Голландия. До нашего времени дошло очень мало ксилографических книг. В различных библиотеках зарегистрировано всего около ста таких изданий XV в.

Ксилографическая печать продолжала существовать и после великого изобретения И.Гутенберга, но с 1460 г. стала уступать ему место, а к 1530 г. почти совсем сошла на нет. Тем не менее этот примитивный способ книгопечатания сохранился до XIX в. – так печатались лубочные картинки в России.
2.2. Изобретение И.Гутенберга.

Сохранились немногие источники, рассказывающие о жизни Гуттенберга. Иоганн Генсфляйш родился между 1394 и 1399 гг. в Майнце и получил прозвище по родному дому, который именовали «У Гутенберга». Он происходил из рода майнцских патрициев, давно враждовавших с цехами за право участвовать в управлении городом. Генсфляйши в этой борьбе были на стороне патрициев. После того как в 1419 г. умер отец Гутенберга, сын, очевидно, был изгнан из города. Документ, датированный 1430 г., свидетельствует о том, что Гутенберг находился тогда в изгнании. Согласно свидетельским показаниям золотых дел мастер Ганс Дюне уже в 1436 г. получил от Гутенберга 100 гульденов за нечто, «имеющее отношение к печатанию». Далее говорится о том, что токарь по дереву Конрад Заспах изготовил «пресс»— возможно печатный. И, наконец, речь заходит о свинце, отливных формах и других принадлежностях. Все эти обстоятельства позволяют сделать заключение, что сообщество занималось печатанием.

Основой изобретения Гутенберга является множественное воспроизведение литер. Первоначально из твердого металла изготавливался штамп, называемый пунсоном или патрицей, на котором рельефно в зеркальном изображении гравировался буквенный знак. Пунсон вдавливали в мягкий металл, например, в медь, в результате чего получалось углубленное прямое изображение знака— матрица. С помощью отливного приспособления, изобретенного Гутенбергом, в матрицу заливали расплавленный свинец. Так получалось литера, несущая рельефное зеркальное изображение буквенного знака. При оттискивании литер на бумаге получалось прямое изображение знаков. Отливное приспособление было устроено так, что оно обеспечивало массовое производство идентичных литер, которые могли быть использованы для изготовления высококачественного набора. Литеры раскладывались по определенной системе в отделения наборной кассы. Наборщик брал их оттуда и составлял из них в специальном инструменте—верстатке слова и строки. На наборной доске из этих строк составляли печатную форму, которую обвязывали шпагатом, чтобы она не распалась. Так как используемые при печатании с деревянных досок водяные краски не ложились на металлические литеры, Гутенберг вынужден был создать пригодную для этой цели жирную краску. Чтобы получить с покрытого краской набора качественный отпечаток, ему понадобился пресс, механизм которого обеспечивал бы рентабельность работы. Основными частями пресса были плита, которая с помощью винта прижималась к набору, и каретка, на которой располагался набор и с помощью которой он вдвигался под плиту и выдвигался из под нее. При этом к покрытому краской набору прижимался удерживаемый откидывающийся рамкой лист бумаги.

С изобретением Гутенберга способа отливки литер, наборной техники, печатной краски и печатного станка были созданы основы современного типографского процесса, который применяется во всем мире. Превосходные по рисунку шрифты и умелое использование средств наборного оформления позволили Гутенбергу печатать высокохудожественные книги. Орнаментальные украшения на уже отпечатанных страницах первоначально рисовались художником; впоследствии их стали печатать.

Перед лицом этих фактов оказываются легендой и легко доказуемым заблуждением мнения, приписывающие изобретение книгопечатания другим лицам, например, голландцу Лауренсу Янсзоону Костеру. Попытки печатания книг, предпринятые согласно документам неким Прокопом Вальдфогелем из Праги в период с 1444 по 1446 г. в Авиньоне, весьма напоминают то, что делал Гутенберг, и позволяют предположить наличие недоказанных связей между ними. Однако эти попытки также не могли стать исходным пунктом великого изобретения.


    1. Распространение книгопечатания в Европе в XV ст.


Книгопечатания в разных странах распространялось по-разному.

Некоторые историки полагали, что сам Гутенберг не осознавал общественного значения своего изобретения, а потому стремился удерживать его в строгом секрете, монополизировать, уподобить печатную книгу рукописной. Однако Гутенберг «создал нечто совершенно новое - способ изготовления книг, подчиняющийся собственным техническим и эстетическим законам». В новом своем облике книга по - своему изменила и облик эпохи.

Иоганн Фуст и Петер Шёффер продолжили начатое Гутенбергом дело с большим размахом и коммерческим успехом. В 1455 г. Они основали собственную типографию, отделившись от изобретателя. Это и стало первым важным шагом в истории распространения замечательного изобретения в Германии, а далее и во всем мире. Основную силу в новой типографии составлял П.Шёффер. В 1457 г. Здесь увидела свет Майнцская Псалтырь; в ее издании вначале участвовал и сам Гутенберг. Наибольшим достижением типографии Шёффера и Фуста была 48-строчная Библия. В этом издании был помещен сигнет типографии - висящие на ветвях геральдические щиты с изображением гербов семейств Фустов и Шёфферов. Эту новинку переняли базельские, а затем и многие другие печатники.

Книгопечатание распространилось с поразительной для того времени быстротой по странам Западной и Восточной Европы, а в дальнейшем и по всему миру. За первые 25 лет после изобретения Гутенберга книгопечатание возникло в семи городах Германии, затем оно проникло в Италию, Голландию, Чехословакию, Швейцарию и во Францию.

Бамберг—первый город после Майнца, в котором возникла типография (около 1457 г.). Печатник Бамберга Альбрехт Пфистер начал издавать книги, получив, неизвестно каким путем, шрифт 36 - строчной Библии. Пфистер имел церковное образование, был одно время секретарем при бамбергском соборе. С 1460 года он оставил службу и занялся только печатанием книг. Издания Пфистера имели широкое распространение, они принесли ему известность; сами же книги были «зачитаны» и сохранились в незначительном количестве экземпляров.

Третьим городом, где появилось книгопечатание, были Страсбург. Первым печатником в Страсбурге был Иоганн Ментелин (1410-1478), основавший типографию в 1458 году. Тот факт, что Ментелин так быстро усвоил типографское дело, заставляет предполагать, что он знал его еще ранее, в период пребывания Гутенберга в Страсбурге.

Первые издания типографии Ментелина — две Библии (латинская и немецкая), за ними последовали многие издания, предназначенные для церквей, затем объемистые богословские сочинения, большое церковно-юридическое руководство и произведение античных писателей —Аристотеля, Вергилия, Терентия, а также некоторое количество небольших по объему немецких книг, рассчитанных на средние слои горожан.

Вслед за Страсбургом открылись типографии в Кельне (1465), Эльтвиле (1467), Аугсбурге (1468), Базеле (1468) и Нюрнберге (1470). Крупнейшая типография XV века—печатня Антона Кобергера (1473—1513 гг.)— в Нюрнберге была большим предприятием, в котором имелось 24 печатных станка. У Кобергера работало более 100 человек—наборщиков, корректоров, печатников, переплетчиков и иллюминаторов.

В конце XV века Кобергер выпустил несколько изданий, принадлежащих к числу знаменитейших иллюстрированных книг. Особенно широко известна «Всемирная хроника» Хартмана Шеделя (1493), вышедшая одновременно в двух изданиях—на латинском и на немецком языках. В 1498 году Кобергер напечатал одну из библейских книг— «Апокалипсис» с иллюстрациями Альбрехта Дюрера.

За пределами Германии наиболее значительное место в области книгопечатания в этот период занимает Италия. Многочисленные немецкие печатники открыли здесь свои типографии. Первыми среди них были Конрад Свейнхейм и Арнольд Паннарц, которые начали работать в монастыре св.Схоластики в Субиако вблизи Рима. В Субиако был отлит шрифт, получивший название полуготического, и напечатано несколько книг, в том числе сочинения Цицерона (1465).

Наибольшего развития достигло книгопечатания в Венеции, где оно началось в том же 1469 году, как и в Риме. Первыми печатниками Венеции были также немцы, они внесли много нового в производство книг, как со стороны расширения тематики, так и со стороны оформления.

К концу XV в. в Венеции действовало уже 151 книгопечатных предприятий, включая и знаменитое издательство Альда Мануция (с 1495 г.). С Италией связана и история еврейского книгопечатания.

Из числа других итальянских городов, где было развито книгопечатание, можно выделить Флоренцию, Милан и Неаполь.

Во Франции книгопечатание появилось позже чем в Италии. Франция получила книгопечатание лишь в 70-х годах, но двум ее городам, Парижу и Лиону, было суждено сыграть важнейшую роль в развитии европейской книги.

Первая французская типография была основана в 1470 году при Сорбонне (Парижский университет) профессорами-гуманистами Гильомом Фише и Иоганном Хейнлином.

Первой печатной книгой на французском языке была «Хроника Франции» в трех томах, вышедшая в 1476-1477 годах. Французские короли поощряли книгопечатание, увидев в нем силу, которую можно использовать для укрепления монархии.

В Испании первым изданием считается индульгенция, выпущенная в 1475 г. без указания имени печатника и места, где она была напечатана. Начиная с 1475 г. немецкие печатники открывают типографии в Валенсии, Сарагосе и Барселоне. Немецкое влияние остается определяющим вплоть до конца инкунабульного периода. В 1495 г. Королева Португалии призвала в Лиссабон немецких печатников, однако, в том же году там открывает типографию и португальский печатник, выпустивший первую книгу на португальском языке.

Книгопечатание в Англии вводит английский литератор и купец Вильям Кекстон. Будучи одним из видных деловых людей в городе Брюгге (Нидерланды), он, по-видимому, и обратил внимание на новое искусство. В 1476 году Кекстон возвратился в Англию и основал типографию в Вестминстере, предместье Лондона. За 15 последних лет жизни он напечатал около 100 книг на английском языке, частью большого объема.

Англия была первой страной, где первопечатные книги были почти исключительно на родном языке. В последующие годы эта традиция продолжалась; в Англии печаталось сравнительно мало церковной литературы и много литературы на английском языке.

Первопечатники в Нидерландах находились под сильным иностранным влиянием, в первую очередь—Италии и Германии, но в то же время они добиваются хороших результатов и в самостоятельных работах. Первые типографии были основаны в Эльсте и Утрехте. В 1472 г. в Эльсте начал свою деятельность Иоганн фон Падерборн, который до того обучался, очевидно, в Венеции и некоторое время работал в Страсбурге. Книгопечатание в Утрехте ввели в 1473 г. Николай Кетелэр и Герард Леемпт.

Книгопечатание Дании и Швеции было связано в основном с Любеком. Иоганн Снелль работал в 1482 г. в Оденсе, а в 1483 г.—в Стокгольме. Сюда же за ним последовал Бартоломей Готан, прибывший в Швецию из Магдебурга через Любек. В Копенгагене первым открыл типографию нидерландец Готфред аф Гемен из Гоуды.


  1. Начало книгопечатания у Южных и Восточных славян.


Ближайшая соседка первых центров книгопечатания, Чехия первая из славянских стран переняла великое изобретение. К той поре в Чехии уже был достаточно известен ксилографический способ, которым, в частности, отпечатано в 1459 г. послание великого рефоматора Яна Гуса.

Первой же выпущенной книгой по способу Гуттенберга, книгой в Чехии стал перевод «Троянской хроники» Гвидо де Колумна—чрезвычайно популярной в ту пору во всем мире. Известно несколько анонимных чешских инкунабулов и, среди них Новый Завет 1475 г. Кроме чешских книг печатались и латинские. Первым типографом, имя которого может быть связано с чешским книгопечатанием, был странствующий немецкий мастер Иоганн Алакрав. В 1484 г. он обосновался в южно- чешском городе Вимперке и выпустил тут две латинские и одну чешскую книги.

В городе Кутна Гора работала типография Мартина из Тишнова, выпустившая в 1499 г. превосходно иллюстрированную «Кутногорскую Библию». Важную роль в истории раннего чешского книгопечатания сыграл словак Микулаш Бакаларж. В 1488—1513 гг. он издал 29 книг, среди них нравственно-философские труды, произведения художественной литературы, описания путешествий, календари.

Главным центром книгопечатания в Польше был Краков. Первый печатный станок здесь завел немецкий типограф Каспер Штраубе, выпустивший в 1473—1477 гг. четыре латинских издания: астрономическо -астрологический календарь— однолистку на 1474 г., богословский труд Франциска де Платеа, датированный 1475 г., и лишенный выходных сведений комментарий Иоанна Туррекрематы к Псалтыри, а также сочинения св. Августина. В 70-х годах в Польше были напечатаны 7 книг неизвестного нам по имени типографа, которого по названию одной из книг именуют «печатником Бесед папы Льва І».

Первую славянскую типографию кирилловского шрифта основал в 1491 г. в Кракове мастер из немецкой Франконии Швайпольт Феоль. Он напечатал четыре книги, две из которых— «Октоих» и «Часослов» имеют колофоны с указанием имени типографа, места и времени (1491 г.) печатания. Кирилловский шрифт для Феоля изготовил студент Краковского университета Рудольф Борсдорф. В книгах Феоля много гравированных инициалов.

У южных и части восточных славян первые предназначенные для них книги были отпечатаны за пределами их земель. Так, первая южнославянского (хорватского) автора - проповедь епископа Николая Мордушского была издана на латыни в Риме в 1474 г. Также за рубежом вышли и книги ученых - представителей славянских народов.

В южнославянских землях развитие культуры и книги протекало в двух направлениях: в Хорватии, Далмации и Истрии господствовал католицизм, а книги здесь писались, а затем печатались глаголическим или латинским шрифтами, Сербия же, Черногория и Болгария были православными, основным шрифтом был кириллический.


    1. Издания Швайпольта Феоля.


Швайпольт Феоль—славянский первопечатник. Уроженец г.Нойштадт в немецкой Франконии. Семейство Феолей издавна имело тесные коммерческие связи с Краковом. Сам Феоль был членом краковского цеха золотых дел мастеров, и некоторое время его основным занятием было золотошвейное ремесло. Покровителем Ш.Феоля в Кракове был богатый и влиятельный промышленник и банкир Ян Турзо, меценат гуманистического толка. Он финансировал типографию Феоля. В феврале 1491 г. Феоль заключил с бывшим студентом Краковского университета Рудольфом из Брауншвейга, тоже опытным механиком, договор на изготовление кириллического шрифта.

Октоих, выпущенный, как и обе Триоди, в лист, и Часослов—в четвертую долю листа—наиболее распространенные литургические книги православного богослужения. Графическое их оформление довольно скромно.

Издания Феоля представляют собой интересную и своеобразную группу книг, отличающуюся от западноевропейских инкунабул по структуре и стилю, приближающуюся к православным рукописным книгам.

Деятельность Ш.Феоля как издателя и печатника внезапно оборвалась после появления этих книг. Он был привлечен к епископскому суду по доносу за распространение гуситской ереси, однако с помощью Яна Турзо и других выпущен под залог и приговорен лишь к возмещению судебных издержек «очищению». Этого оказалось достаточно, чтобы прекратить книгоиздательскую деятельность. В дальнейшем Феоль управлял шахматами в Силезии, где князь Карл Зембицкий присвоил ему звание берггофмейсиера, а после 1511г., видимо, занимался тем же у Турзо в отрогах Карпат. С 1519 г. он опять стал краковским горожанином и в Кракове умер шесть лет спустя.


    1. Первые кирилличные книги западнославянской печати.


Западные славяне, заселявшие в IX в. обширные территории от Балтийского моря до южных склонов Карпат, создали несколько государственных образований: в IX в. возникло Великоморавское княжество, а после его распада—Чешское княжество (IX—X вв.), в бассейнах Одры и Вислы—сложилось Польское государство (X в.). Все западнославянские народы приняли христианство по западному, римско-католическому обряду.

Первые книги, напечатанные кириллицей, вышли в Кракове в 1491 году или несколько ранее. Печатником их был Швайпольт Феоль. В тогдашней столице Польши Кракове книгопечатание на латинском языке готическим шрифтом появилось впервые за 17 лет до Феоля, но эта первая попытка не получила развития. Заслуга Феоля перед культурой славянских народов заключалась в том, что он был первым издателем книг кирилловской печати.

Через несколько лет после этого опыта печатания кирилловских книг была создана первая типография на Балканах в городе Цетинье (Югославия). Там в тяжелых условиях турецкого ига черногорский монах Макарий напечатал две церковно - служебные книги в 1494 и 1495 годах. Книги этой типографии очень красивы и по шрифту и по орнаменту, отпечатанному с гравированных деревянных досок. Большое значение для балканского книгопечатания имела близость Венеции, города, где искусство книги стояло на исключительной высоте. В начале XVI века книгопечатание из Цетинье было перенесено в Венецию, вследствие постоянных преследований со стороны турок, неоднократно разорявших типографию. Издания, напечатанные в Цетинье и Венеции, имеют послесловия, в которых выражается благодарность лицам, дающим средства на печатание книг, повествуется о тех злоключениях, которые приходилось претерпевать носителям славянской культуры от жестокости турецких завоевателей.


    1. Ф.Скорина и его издания.


Имя Ф.Скорины навсегда осталось в истории, благодаря его заслугам в области просвещения, книгопечатания и распространения книг.

Франциск Скорина — белорусский первопечатник и просветитель. Начальное образование получил, вероятно, в Полоцке или Вильно. В 1504-1506 гг. учился в Краковском университете на факультете философии. В 1512 г. в Падуанском университете сдал экзамены на степень доктора медицины. Издательская деятельность Скорины началась в Праге.

Скорина в 1517 г. открыл «в словном старом месте Празском» типографию и за три года (до 1519 г.) подготовил и издал Псалтырь и 22 книги Ветхого завета.

Издание Псалтыри, в которой архаический церковнославянский язык был приближен к народному разговорному, несомненно, должно было сыграть важную роль в распространении грамотности и развитии навыков чтения. Книги Скорины явно были предназначены не для церковного обихода, а для «домашнего» пользования. Это книжки в четвертую (Библия), восьмую (Псалтырь) или двенадцатую долю листа («Малая подорожная книжица»). Скромно, но добротно изданные и дешевые, они не подходили для пышных обрядов.

Издания Скорины отличаются высокими художественными достоинствами (много иллюстраций, заставок, инициалов, выполненных в технике гравюры на дереве). В одной из книг Библии Скорина поместил титульный лист ко всем книгам—первый титульный лист славянской книги кирилловского шрифта; в 2 изданиях Скорина поместил свой портрет . В начале 20-х гг. Скорина переехал в Вильно, где основал первую типографию. Известны издания типографии: «Малая подорожная книжица» (около 1522 г.) и «Апостол» (1525 г.). В своих изданиях Скорина помещал написанные им предисловия, послесловия, примечания.

Скорина был выдающимся просветителем - гуманистом, его идеи оказали влияние на общественно - политическую и культурную жизнь восточнославянских народов. Выступал сторонником широкой системы образования, веротерпимости. С его именем связано становление белорусского литературного языка и развитие белорусской письменности. Издания Скорины сочетали лучшие достижения европейского книгопечатания и традиции белорусского рукописного искусства. Последние годы жизни Скорина провёл в Праге в должности садовника короля Фердинанда.


    1. Деятельность последователей Ф.Скорины.


Симон Будный—деятель белорусской культуры, гуманист, активный участник реформационного движения в Литве, Белоруссии, Польше. В 1544г. поступил в Ягеллонский университет в Кракове на факультет философии. С 1558 г. кальвинистский проповедник в Вильнюсе, позже протестантский министр в Клецке и в других городах Белоруссии. Вместе с М.Кавечинским и Л.Крышковским организовал в Несвиже типографию (1562-1571 гг.), где в 1562 г. издал на белорусском языке кальвинистский «Катехизис» и книгу «Об оправдании грешного человека перед богом». Оба издания напечатаны кирилловским шрифтом на славянском языке. В ту пору, когда Иван Федоров жил в Заблудове, неподалеку, в местечке Узда Новогрудского повета, готовилась к изданию Библия, переведенная на польский язык Симоном Будным. Одно из предисловий этого издания датировано 3 июня 1572 г. Иван Федоров и Симон Будный встечались и беседовали, хотя, конечно, не разделяли взглядов друг друга. Об одной из таких встреч Будный упомянул в предисловии к Новому завету, напечатанному в 1574 г. в Лоске. Гуманистические идеи Будного нашли выражение в его утверждении человеческой личности, разума, в стремлении к знаниям. Подобно Ф.Скорине, Будны явился поборником единства культуры славянских народов.

Другим представителем радикального направления реформационного движения был Василий Тяпинский (около 1530-1603 гг.). Василий Тяпинский, белорусский просветитель, книгопечатник, один из последователей Ф.Скорины. В своём имении Тяпино, организовал типографию, в которой в 1565-1580 гг. напечатал Евангелие параллельно на белорусском и старославянском языках. Издание вышло, предположительно, в1580 г. предисловие к Евангелию - один из лучших образцов белорусской патриотической публицистики XVI—XVII вв.

В 70-х годах XVI в. он начал печатать на белорусском языке «Первую часть Нового завета», но, видимо, не окончил. Оба сохранившихся в настоящее время экземпляра прерываются на 62 листе. На полях издания Тяпинский неоднократно ссылается на «московское недавно друкованное» Евангелие и на Апостол Ивана Федорова. Возможно, и он встречался с первопечатником.

Покинув Москву, Иван Федоров и Петр Мстиславец отправились в Литву. Они остановились в имении Заблудово (под Белостоком), принадлежавшем гетману Григорию Александровичу Ходкевичу— ярому стороннику политической автономии Великого княжества Литовского, ревнителю православного вероисповедания для белорусского населения литовских земель. Ходкевич предложил Ивану Федорову печатать русские православные книги с целью сохранения национальной самобытности русско-белорусского населения, боровшегося против насильственного ополячивания и католицизма, за свой родной язык и национальное достоинство.

Первой книгой, напечатанной московским и мастерами в Заблудове, было Евангелие учительное, вышедшее в свет 17 марта 1569 г. Эта книга уже значительно отличалась по оформлению от московских изданий. В ней имеется титульный лист и предисловие, написанное Ходкевичем. На обороте титульного листа— герб Г.А.Ходкевича. Шрифт и заставки те же, что и в московских изданиях.

После отпечатания Евангелия Мстиславец расстался с Иваном Федоровым и перебрался в Вильно. Причины, побудившие его к отъезду, нам неизвестны. В Вильно Мстиславец продолжал печатать книги.

Вторым заблудовским изданием была Псалтырь с Часословцем, печатавшаяся с 26 сентября 1569 г. по 23 марта 1570 г. Это—одно из лучших изданий Ивана Федорова, напечатанного уже им самим без помощи Мстиславца. Псалтырь с Часословцем—очень редкое старопечатное издание. Сохранилось всего три дефектных экземпляра этой книги.

В 1569 г. была заключена Люблинская уния и произошло объединение Литвы и Польши. Не желая рисковать, испытывая к тому же финансовые затруднения, гетман Ходкевич отказался от продолжения политической борьбы и предложил Ивану Федорову закрыть типографию и заняться сельским хозяйством в подаренном ему имении. Иван Федоров покинул Заблудово и в конце 1572 г. перебрался во Львов— крупнейший в то время экономический и культурный центр Западной Украины.

Присущие книгоиздательской деятельности Федорова черты высокой гражданственности и просветительства, стали отличительными чертами передового русского книгопечатания и книгоиздательского дела, бережно сохранившего и приумножившего славные традиции великого русского первопечатника.


    1. Начало книгопечатания в России. Основные причины и предпосылки.



Сплочение русских земель вокруг Москвы, укрепление централизованного государства привели к новому культурному подъему Руси XVI в. Заметнее всего это сказалось на судьбах литературы, русской книжности. Появились новые жанры, художественная литература отделилась от церковно - дидактической и от публицистики. Народное творчество оказывало все большее влияние на русский литературный язык.

Возникновение книгопечатания в России— закономерный результат исторического процесса, тесно связанного, с одной стороны, с централизацией государственной власти и ликвидацией феодальной раздробленности и, с другой—с реформационными течениями и гуманистическими воззрениями передовых русских людей того времени.

В 40-50-х годах XVI в. возникли и такие крупные летописи, как Никоновская, прекрасно оформленная и иллюстрированная, и «Лицевой свод»— огромный труд, 12 томов ин-фолио; только в первом томе 1000 листов и около 1600 миниатюр. Эти и другие капитальные памятники письменности показывают, насколько возрос в России уровень книжного искусства.

Все большее распространение на Руси XVI в. получает и зарубежная литература, привозимая купцами и дипломатами из Польши, Литвы, Ливонии и других соседних стран. Ее переводили на русский язык и распространили в рукописных копиях. Сам царь имел в своей библиотеке несколько иностранных книг. Впрочем, по идеологическим соображениям эту литературу не всегда встречали здесь гостеприимно. Так, в середине XVI в. некий купец привез из-за границы множество печатных календарей, однако Иван Грозный распорядился все свезти во дворец и сжечь, а купцу уплатить деньги.

Всю эту обширную, все более разнообразную по содержанию литературу размножали в России XVI—XVII вв. в основном стародавним рукописным способом. Даже зарождение в 50-х гг. XVI в. в Москве первых типографий не вызвало здесь тех кардинальных изменений в мире книг. Россия и после возникновения книгопечатания вплоть до конца XVII в. была в основном страной рукописной книги, в которой печатать выполнила лишь узкую, строго регламентируемую властями и церковью чисто вспомогательную функцию.

Как и раньше, центрами переписывания книг были архиерейские и великокняжеские подворья, богатые монастыри. Больших частных коммерческих предприятий по изготовлению рукописных книг вроде мастерских итальянского книготорговца Веспасиано да Бистиччи в России, видимо, не было. Хотя некоторые крупные монастыри – Троице -Сергиевский, Кирилло - Белозерский, Соловецкий и некоторые другие - все больше смотрели на переписывание книг не только как на душеспасительное занятие, но и как на статью дохода. Иногда для решения важных литературных задач к переписыванию книг привлекались довольно многочисленные коллективы.

Относительно неблагоприятным было тогда и географическое положение Руси. Первые очаги книгопечатания—торгово - ремесленные центры Германии, Италии, Франции и Голландии - находились далеко от Москвы, отделенные землями враждебных России государств, зачастую препятствовавших ее экономическому и культурному сотрудничеству с Западом.

Введение в России книгопечатания становилось в середине XVI в. все более необходимым. Почву для этого во многом подготовил церковный собор 1551 г. Этот собор, именуемый «стоглавым» (его постановления были изложены в ста главах), поставил себе одной из целей укрепление роли церкви в образовании. И в области полиграфической техники, и в художественном оформлении первых русских печатных книг заметно иноземное влияние. По словам Ивана Федорова, великий князь Иван Васильевич «начат помышляти, как бы изложить печатные книги, якоже в грекех, в Венеции, и во Фригии и в прочих языцех». С опытом издательского дела за границей мог познакомить наших книгопечатников просвещенный писатель - публицист Максим Грек. Обучаясь в конце XV—начале XVI в. в Италии, он был близок к знаменитому в то время издателю Альду Мануцию. В 1518 г. по просьбе Василия III он приехал в Россию для исправления переводов церковных книг. В Москву он привез с собой и образцы изданий типографии Альда. Русским книгопечатником были, разумеется, известны и другие печатные книги, созданные как в западных, так и в югославянских странах. Они сумели творчески, с учетом национальных традиций, свойственных русскому искусству, переосмыслить чужой опыт, а в ряде случаев вносили и новое в технику печати.


      1. Анонимные издания.


Начало книгопечатания в Москве, как установлено целым рядом исследований, относится к середине 50-х гг. XVI в.

Известна группа анонимных изданий (три Евангелия, две Псалтыри и две Триоди), которые были напечатаны в Москве в период между 1553—1564 гг., т.е. до того, как появилась первая русская датированная печатная книга Апостол. В них нет выходных данных— времени и места издания, имени печатника. Техника печати несовершенна. Нет выключки строк, отчего правый вертикальный край набора получается неровным. Своеобразны приемы двухкрасочной печати в два цвета— черной и красной краской, которые по традиции применяли мастера анонимной типографии. Графика шрифтов воспроизводит особенности московского полуустава конца XV—начало XVI в. Датировать группу анонимных книг и определить место издания помогают изучение бумаги, полиграфической техники, а также вкладные записи в ряде экземпляров, относящиеся к концу 50-х — началу 60-х гг. XVI в. Имя печатника неизвестно. Высказываются предположения, что к их изданию причастен некий Маруша Нефедьев, о котором Иван IV в своих письмах в Новгород в 1556 г.упоминает как о «мастере печатных книг». Нефедьеву было поручено «досмотреть» камень для строительства в Москве храма. Судя по письмам, Маруша Нефедьев был искусным гравером, как и новгородский мастер Васюк Никифоров, о котором также шла речь в одном из названных писем Грозного. Некоторые исследователи (А.А.Сидоров, Е.Л.Немировский) связывают деятельность анонимной типографии с избранной радой Ивана IV, Адашевым и просвещенным попом Сильвестром, имевшим, как уже отмечалось, в Москве большую рукописную мастерскую.

Изучение анонимных изданий позволяет утверждать, что еще в середине 50-х гг. XVI в. в Москве над освоением книгопечатания трудилась целая группа талантливых русских умельцев. Первое место среди них по праву принадлежит великому русскому первопечатнику и просветителю Ивану Федорову, разносторонне одаренному человеку, талантливому художнику, граверу, прогрессивному публицисту, идейному борцу и патриоту.
3.5.2. Издательская деятельность И.Федорова и П.Мстиславца.
Не сохранилось документальных сведений о детских и юношеских годах жизни Ивана Федорова. Известно лишь из послесловия к Апостолу, что он был дьяконом церкви Николы Гостунского в Московском Кремле. Нет сведений и о том, где и у кого обучался русский первопечатник типографскому искусству. Возможно, он работал в анонимной типографии. Об этом говорит сходство некоторых полиграфических приемов, использованных в московских безвыходных изданий и в книгах, выпущен-ных в Москве Иваном Федоровым. Единственные документы, из которых мы узнаем о деятельности Ивана Федорова в Москве,—послесловия к московскому и львовскому изданиям Апостола—первой печатной датированной книги.

Апостол печатался целый год—с 19 апреля 1563 г. по 1 марта 1564 г. на Руси.

Апостол 1564 г.—выдающееся произведение русского первопечатного искусства. По технике печати, качеству набора и оформлению Апостол намного выше анонимных изданий. Книга напечатана черной и красной краской типографии. Но Федоров вносит и новое. Он впервые применяет у нас двухпрокатную печать с одной формы. Использует он и метод двухпрокатной печати с двух наборных форм (встречающихся в Триоди постной), как это делалось во всех европейских типографиях.

Московский Апостол снабжен большой фронтисписной гравюрой, изображающей евангелиста Луку. Фигура Луки, отличающаяся реалистической трактовкой и композиционным изяществом, вставлена в художественно выполненную рамку, которую Иван Федоров использовал впоследствии для украшения других своих изданий. В книге много изящных заставок, гравированных инициалов (буквиц), 24 строки вязи. Апостол завершается послесловием, в котором рассказывается о заведении типографии в Москве, прославляются митрополит Макарий и «благочестивый» царь и великий князь Иван Васильевич, чьим повелением «начаша изыскивати мастерства печатных книг». Написанное, очевидно, самим Иваном Федоровым, послесловие носит светский характер и свидетельствует о несомненном литературном даровании автора.

Апостол был отредактирован первопечатниками (по-видимому, при участии митрополита Макария и других просвещенных деятелей из окружения Ивана IV). Были улучшены орфография и язык Апостола, освобожденные от архаизмов и неславянских выражений и оборотов. Это замечательное творение Ивана Федорова долгие годы служило непревзойденным образом для поколений русских печатников.

В 1565 г. Иван Федоров и Петр Мстиславец выпустили два издания Часовника. Учебный характер и небольшой формат Часовника объясняют исключительную редкость этого издания. Книга быстро зачитывалась и ветшала. Часовник сохранился в единичных экземплярах, да и то преимущественно в зарубежных книгохранилищах. Оба издания Часовника отпечатаны тем же шрифтом, что и Апостол. Однако общее полиграфическое исполнение Часовника ниже Апостола. Объясняется это, по-видимому, спешкой.

Вскоре после издания Часовника Иван Федоров и Петр Мстиславец вынуждены покинуть Москву. Известно, что Иван Федоров подвергался в Москве гонениям за свою деятельность. Упоминание в послесловии к львовскому Апостолу о «многих обвинениях в ереси», которые возводились недоброжелателями на первопечатников, заставляет предположить, что одной из главных причин преследования Ивана Федорова и Петра Мстиславца было их критическое отношение к тексту печатаемых ими богослужебных книг, их «вольнодумство». Очевидно, первопечатники имели возможность подготовиться к отъезду. Они захватили с собой много типографских материалов (матрицы, пунсоны, резные доски).


  1. Инкунабулы и палеотипы, их издание, распространение, местонахождение.


Печатные издания XV в. принято называть инкунабулами. Это термин, восходящий к латинскому слову «incunabula», означающему «колыбель», «пеленки», стали употреблять в XVII в. Насколько известно, первым прибег к нему историк Б. фон Маллинкродт из Мюнстера. В своем труде о возникновении и развитии печати он назвал книги, увидевшие свет до 1500 г. Окончательно это обозначение утвердилось в середине XVII в. благодаря французскому библиографу Филиппу Лаббе.

До сих пор историки не могут договориться о хронологических рамках этого «колыбельного», или «пеленочного», периода истории книги. Одни продлевают его до 1550 г. на том основании, что лишь к середине XVI в. окончательно сформировались все элементы современной книги (в специальной литературе книги, опубликованные с 1501 по 1550 г., называют палеотипами). Однако и те историки, которые ограничивают эпоху инкунабул 1500 г., не могут договориться между собой, относить ли к инкунабулам книги, выпущенные до 31 декабря 1499 г. или же до 31 декабря 1500 г. После изобретения печатного станка книгопечатание чрезвычайно быстро распространилось в Западной и Центральной Европе. К концу XV в. действовало 200 типографий в 69 городах, всего же на протяжении 2-й половины столетия в разное время существовало 1099 типографий в 246 городах; некоторые из них были уже сравнительно крупными предприятиями, включающими до 24 печатных станков. Ими было выпущено более 40 000 изданий общим тиражом не менее 12 млн.экз., средний тираж книг—300 экз., но были случаи его увеличения до 1000 экз. и более. Во внешнем виде инкунабулы первоначально следовали установившемуся типу рукописной книги ( отсутствие титульного листа и указание выходных данных в конце текста, в колофоне, рукописное оформление инициалов, рубрик-заставок), но затем появляются специфичные черты, характерные для печатной книги—титульный лист (впервые в полном виде напечатан в Венеции в 1476 г.), гравированные и литые инициалы, иллюстрации—гравюры на дереве (позднее и на меди). В инкунабулах преобладал готический шрифт, созданный на основе средневекового готического письма, но для изданий античных авторов и писателей - гуманистов применялась антиква; к 70-м гг. относится использование древнееврейского и древнегреческих шрифтов, к 80—90-м гг.—глаголического и кириллического славянских шрифтов. По содержанию инкунабулы охватывают весь сложившийся к тому времени фонд европейской книжности средних веков и Возрождения, а также известную европейцам книжную культуру народов Востока и возрождённую гуманистами античную литературу. Церковные книги составляли до 1/3 изданий, в том числе издания Библии на национальных языках в эту эпоху литератур на родном языке. Были изданы переводы сочинений Аристотеля, Ибн Сины, Ибн Рушда и их комментаторов, труды по теологии, философии, медицине, праву; опубликован весь свод известных к тому времени сочинений античных авторов; широко издавалась учебная литература (латинская грамматика Доната выдержала более 365 изданий), географические атласы, астрономические таблицы, исторической хроники, произведения современной художественной литературы, книги для народного чтения, астрологические предсказания, поваренные книги, политические памфлеты, листовки, книготорговые объявления. Таким образом, инкунабулы представляют собой первостепенной важности источник для изучения культуры от глубокой древности до XV в. (сохранилась примерно 1/10 часть вышедших в XV в. книг). К 1978 г. известно около 40 тысяч названных инкунабул (около 500 тясяч экземпляров).

Палеотипы (от греч. palaios—древний и typos—отпечаток), печатные издания 1-й пол. XVI в. Среди палеотипов — издания выдающихся типографов А.Мануция, Этьеннов, Э.Доле, братьев Трексель и др. Известно около 70 славянских палеотипов кирилловского шрифта, в т.ч. издания белорусского первопечатника Ф.Скорины. По своему содержанию и оформлению палеотипы весьма разнообразны. Палеотипы служат предметом специального собирания и каталогизации.
Список литературы:
1. Баренбаум,И.Е. История книги: учебник для вузов / И.Е.Баренбаум.—Москва: Книга, 1984.—С.21—31.

2. Владимиров,Л.И. Всеобщая история книги. Древний мир. Средневековье. Возрождение XVII век / Л.И.Владимиров.—Москва: Книга, 1988.—С.16—221.

3. Кацпржак,Е.И. История книги / Е.И.Кацпржак.—Москва: Книга, 1964.—С.58—88.

4. Книговедение: энциклопедический словарь / ред. коллегия Н.М.Сикорский (главный редактор ) и другие.—Москва: Сов. энциклопедия, 1982.—С.21—631.циклопедический словарь / ред коллегияо дела.

5. Функе,Ф. Книговедение. Исторический обзор книжного дела. Перевод с немецкого Б.П.Боссарта; под ред., со вступительной статьей и дополнениями Е.Л.Немировского / Фриц Функе.—Москва: Высш. школа, 1982.—С.26—84.


Скачать файл (176 kb.)

Поиск по сайту:  

© gendocs.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации