Logo GenDocs.ru

Поиск по сайту:  

Загрузка...

Ларионова Г.Х. Внешнеэкономическая деятельность предприятия - файл n5.doc


Ларионова Г.Х. Внешнеэкономическая деятельность предприятия
скачать (1763.7 kb.)

Доступные файлы (17):

n1.doc78kb.25.04.2011 11:40скачать
n2.doc576kb.07.05.2011 13:41скачать
n3.doc56kb.18.04.2011 13:52скачать
n4.pdf238kb.27.06.2011 13:04скачать
n5.doc151kb.22.04.2011 12:42скачать
n6.pdf267kb.27.06.2011 13:04скачать
n7.pdf184kb.27.06.2011 13:02скачать
n8.pdf205kb.27.06.2011 13:04скачать
n9.pdf238kb.27.06.2011 13:03скачать
n10.pdf210kb.27.06.2011 13:01скачать
n11.doc85kb.26.04.2011 15:05скачать
n12.pdf146kb.27.06.2011 13:03скачать
n13.doc31kb.22.04.2011 13:29скачать
n14.doc91kb.26.04.2011 15:07скачать
n15.doc86kb.26.04.2011 15:10скачать
n16.pdf150kb.27.06.2011 12:57скачать
n17.doc61kb.17.04.2011 14:22скачать

n5.doc

Тема 3. Договор международной купли-продажи товаров

  1. Подготовка к заключению договора.

  2. Структура договора.

  3. Базисные условия поставки. «ИНКОТЕРМС-2000».

К внешнеэкономическим сделкам относят договор подряда, мены, на предоставление различных услуг, а также представляющий большой интерес внешнеторговый договор купли-продажи товара. 

Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров понимает под  термином «договор купли-продажи» договор, заключенный между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся в различных государствах.

Существуют различные виды договоров купли-продажи:

  1. Контракт разовой поставки – единовременное соглашение, которое предусматривает поставку согласованного количества товара к определенной дате, сроку или периоду времени.

  2. Контракт с периодической поставкой предусматривает регулярную поставку определенного количества, партий товара на протяжении установленного в условиях контракта срока.

 Все находящиеся в договорных отношениях стороны международных сделок называются контрагентами. Подавляющая часть международных коммерческих операций осуществляется фирмами. Под фирмой понимается предприятие, осуществляющее хозяйственную деятельность в области промышленности, торговли, строительства и т.д. с целью получения прибыли. Каждая фирма регистрируется в торговом реестре страны.

 Заключение договора состоит из двух основных стадий:

  • предложение заключить договор (оферта);

  • принятие предложения (акцепт).

Оферта -  сообщение о желании вступить в юридически обязывающий договор.

Оферта должна содержать: точное и сокращенное наименование продавца; его торговую марку, фирменный знак; наименование товара; предлагаемый объем поставок; минимальное количество поставляемого товара в партии; условия поставки по «ИНКОТЕРМС».

Оферта бывает: твердая и свободная.

Твердая оферта – письменное предложение о продаже определенной партии товара, направленное конкретному покупателю.

 Свободная  оферта - предложение о продаже определенной партии товара, направленное неопределенному кругу лиц (не требует каких-либо обязательств).

Реклама - рассматривается как приглашение к оферте.

Если покупатель согласен с офертой, он должен подтвердить свое согласие твердой контрофертой; если фирма-продавец акцентирует эту контроферту, то договор заключен.

В международной коммерческой практике используются устоявшиеся формы составления контрактов купли-продажи, которые в той или иной форме применимы и к договорам, относящимся к другим сферам внешнеэкономической деятельности (рассмотрим типовой пример).

КОНТРАКТ №

Москва                      «________________»____________200   г.

Фирма   __________     _______,   именуемая   в   дальнейшем   Продавец,   с   одной

стороны, и компания _______________, именуемая в дальнейшем Покупатель, с

другой стороны, заключили настоящий контракт о нижеследующем:

1. Предмет контракта

Продавец продал, а Покупатель купил на условиях ФОБ (порт отгрузки — Новороссийск) («Инкотермс-2000») товары в количестве, ассортименте, по ценам и в полном соответствии с техническими условиями, указанными в приложении I, являющемся неотъемлемой частью настоящего Контракта.

2. Цена и общая сумма контракта

Цена товара, указанного в п. 1 настоящего Контракта, устанавливается в долларах США за единицу товара и понимается как ФОБ Новороссийск, включая стоимость тары, упаковки и маркировки.

Общая сумма настоящего Контракта составляет_____долл. США.

3. Сроки поставки

Поставка товара, указанного в п. 1 настоящего Контракта, должна быть произведена в сроки, указанные в Приложении 1 настоящего Контракта. Датой поставки считается дата коносамента.

По согласованию сторон разрешается досрочная поставка товара.

4. Качество товара

Качество поставляемых изделий должно соответствовать техническим условиям, указанным в Приложении 1 к настоящему Контракту.

5. Упаковка и маркировка

5.1.  Тара и внутренняя упаковка должны обеспечивать полную сохранность товара и предохранять его от повреждений при транспортировке всеми видами транспорта с  учетом  нескольких перегрузок  в пути.  Упаковка товара должна обеспечивать   неизменность   его   положения   внутри   тары   при   изменении   ее положения.

5.2.  На каждом месте груза должна быть нанесена несмывающейся краской маркировка, содержащая следующие данные:

Контракт № ____________________

Ящик №

5.3.    Места,   требующие   специального   обращения,   должны   иметь   до­полнительную маркировку: «ОСТОРОЖНО», «ВЕРХ», «НЕ КАНТОВАТЬ».

6. Сдача и приемка товара

Товар считается сданным Продавцом и принятым Покупателем в надлежащем качестве — согласно условиям, указанным в сертификате о качестве, выданном Продавцом. По количеству — согласно количеству мест и весу, указанным в коносаменте.

7. Условия платежа

7.1.   Расчеты  за  поставленный  товар  производятся   в  долл.   США   путем выставления аккредитива в___________________________________________

(наименование банка и его юридический адрес)

7.2.  Покупатель обязуется открыть в течение ____ дней после подписания

настоящего   Контракта   безотзывный,   делимый   аккредитив   на   общую   сумму стоимости поставляемого по настоящему Контракту товара.

7.3. Аккредитив действителен в течение ___ дней.

7.4.   Условия   аккредитива  должны   соответствовать   условиям   Контракта. Условия, не включенные в Контракт, не должны быть включены в

аккредитив.

7.5.  Оплата стоимости поставляемого товара будет произведена сразу после представления в банк Продавцом следующих документов:

  1. Счета (______________экз.).

  2. Копии коносамента.

  3. Спецификации (3 экз.) с указанием номера Контракта и номеров отгруженных ящиков.

  4. Сертификации    о    качестве    товара,    выданные    Продавцом    (2    экз.), подтверждающие,    что    качество    данного    товара    соответствует    условиям   настоящего Контракта.

  5. Расписки  капитана в получении  копий  коносамента (4  экз.)  и  копий спецификаций (4 экз.) для сдачи с грузом в порту назначения.

7.6.  Продавец обязан вышеперечисленные документы предъявить в Банк для оплаты в течение_________ дней после погрузки товара.

В случае нарушения данного условия Продавец несет расходы по пролонгации аккредитива.

8. Рекламации

8.1.   Рекламации  в отношении количества товара в  случае внутритарной недостачи могут быть заявлены Покупателем Продавцу в  течение _____ дней с момента поступления товара в порт назначения.

8.2.  Содержание и обоснование рекламации должно быть подтверждено либо актом  экспертизы,   либо  актом,   составленным   с  участием   незаинтересованной организации. Продавец обязан рассмотреть полученную рекламацию в течение _______ дней с даты ее получения. Если по истечении указанного срока от Продавца не последует ответа, рекламация считается признанной Продавцом.

8.3.Покупатель имеет право потребовать от Продавца заменить бракованный товар качественным. Все транспортные и другие расходы, связанные с поставкой и возвратом бракованного товара, оплачиваются Продавцом.

9. Арбитраж

Все споры и разногласия, которые могут возникнуть по настоящему Контракту или в связи с ним, подлежат рассмотрению (исключая обращение сторон в общие суды) в арбитражном суде ________________________________ в соответствии с Правилами производства дел в этом суде, решения которого являются окончательными и обязательными для обеих сторон.

10. Форс-мажор

При     наступлении     непредвиденных     (форс-мажорных)     обстоятельств, делающих  невозможным  полное  или  частичное  исполнение  любой  из  сторон обязательств по настоящему Контракту, а именно: пожара, стихийных бедствий, войны (объявленной или необъявленной), военных операции любого характера, блокады, запрещений или иных проявлений правительственной политики, включая запрещение экспорта или импорта, или иных не зависящих от сторон обстоятельств, срок исполнения обязательств по Контракту отодвигается соразмерно времени, в течение    которого    будут    действовать    такие    обстоятельства.    Если    данные обстоятельства будут продолжаться более _________ дней/месяцев, каждая из сторон вправе отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Контракту и освобождается от ответственности за просрочку или неисполнение Контракта.

 Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по контракту, должна немедленно известить другую сторону о наступлении и прекращении обстоятельств, препятствующих исполнению обязательств по Контракту.

Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств и их продолжительности являются справки, выдаваемые соответственно Торговой палатой страны Продавца или страны Покупателя.

11. Другие условия

11.1. Все сборы (включая портовые и доковые), налоги и таможенные расходы на территории страны Продавца, связанные с выполнением настоящего Контракта, оплачиваются Продавцом и за его счет.

11.2.  Получение экспортных лицензий, если таковые потребуются, входит в обязанности Продавца.

11.3.    С   момента   подписания   настоящего   Контракта   все   предыдущие переговоры и переписка по нему теряют силу. Ни одна из сторон не вправе передать свои права и обязательства по Контракту без письменного на то согласия другой стороны.

11.4.   Всякие   изменения   и   дополнения   к   настоящему   Контракту   будут действительны лишь при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на то лицами обеих сторон.

11.5.    Настоящий   Контракт   составлен   в   2-х   экземплярах,   причем   оба экземпляра имеют одинаковую силу.

12. Юридические адреса сторон.

Подписи сторон

 Дата

Ниже   приводятся   основные   разделы   контракта   с   более   детальным   их рассмотрением.

Таблица 3.1. Содержание контракта купли-продажи товаров

Раздел контракта

Содержание разделов контракта

В преамбуле указываются сведения о сторонах, подписавших

я место и дата подписания контракта, регистрационный номер, краткие данные контракт

Предмет и объект контракта

Определяется вид сделки, указываются наименование и характеристика товара, его количество, ассортимент. Как правило, оговариваются и базисные условия поставки с указанием места поставки

Качество товара

Обязательный раздел любого контракта. Определяет совокупность свойств продукции, делающих ее способной удовлетворять потребности покупателя

Цена и общая сумма контракта

Указывается сумма (в валюте), которую покупатель должен уплатить продавцу в соответствии с количеством и качеством поставляемого товара. (В этом разделе контракта также возможна ссылка на базисные условия поставки.) А также определяются цена единицы товара и общая сумма контракта

Сроки поставки товара

В зависимости от конкретной договоренности сторон в контракте может указываться либо точная дата поставки, либо период, в течение которого поставка должна быть осуществлена. В отдельном пункте контракта опреде­ляются способы извещения покупателя об отгрузке товара

Упаковка и маркировка товара

Зависят от способа поставки товара (морским или иным видом транспорта). В контракте фиксируются требования к внешней упаковке (таре) и внутренней упаковке (не отделимой от товара), а также указываются вид маркировки и содержание маркировочных  надписей

Условия сдачи и приемки товара

Определяются условия сдачи товара, т.е. передачи его продавцом во владение покупателя, и приемки товара покупателем, т.е. проверки последним соответствия качества, количества и комплектности товара условиям контракта. Несмотря на возможное несовпадение по времени моментов сдачи и приемки товара (в частности, по количеству и качеству), сдача и приемка рассматриваются как один акт

Условия осуществления платежа

Обозначаются согласованные условия платежа (сроки, валюта платежа), ука­зываются способ и порядок расчетов за поставленный товар, фиксируются гарантии выполнения сторонами взятых обязательств

Рекламации

Оговариваются порядок и сроки предъявления рекламаций, а также способы их урегулирования

Форс-мажор        (обстоятельства непреодолимой силы)

Определение непредвиденных обстоятельств, не существовавших на момент подписания контракта, наступление которых влечет за собой перенос сроков выполнения контракта или полностью освобождает стороны от выполнения обязательств

Арбитраж

Оговаривается порядок разрешения споров и разногласий между сторонами в случае возникновения таковых при выполнении контракта

Санкции

Оговаривается ответственность сторон за неисполнение обязательств по контракту и указываются конкретные способы реализации потерпевшей

Страхование товаров

Условия страхования товаров могут включаться в текст контракта, однако в случае заключения договора страхования последний является отдельным договором

Другие условия

Любые другие условия, которые стороны сочтут необходимыми включить в контракт (язык контракта, дата вступления контракта в силу, внесение изменений и дополнений в основной текст контракта и т.п.)

В заключительном пункте

контракта указываются юридические адреса сторон

Таким образом, все условия контракта можно разделить на 3 группы:

  • производственно-коммерческие;

  • транспортные;

  • юридические.

К производственно-коммерческим условиям относятся количество и качество поставляемого товара, его цена и общая сумма контракта; условия поставки и платежа; упаковка; маркировка; порядок сдачи-приемки. Транспортные условия определяются порядком доставки товара от продавца к покупателю и соответствующими обязанностями сторон.

Особо следует отметить, что внешнеторговый контракт обязательно содержит условия «ИНКОТЕРМС». Рассмотрим данные условия более подробно, так как это имеет практическое значение.

Чтобы ограничить риски при заключении контракта, очень важ­но определить:

  • кто организует и оплачивает перевозку товара от продавца к покупателю;

  • кто несет риск в ходе осуществления этих функций;

  • кто несет риск от гибели или порчи товара.

Распределение этих рисков между продавцом и покупателем произ­водится на основе международных торговых условий, установленных Международной торговой палатой, так называемых «Инкотермс» (табл. 3.2):

ex   works»,    «free   carrier»,    «FOR/FOT»,    «FOB    airport»,    «FAS», «FOB»,  «C&F»,   «GIF»,  «freight/carriage paid to»,  «freight/carriage and Insurance paid to' , «ex ship», «ex quay», «delivered at frontier «delivered duty paid».

Основная задача «Инкотермс» - определить ситуацию, при кото­рой считается, что продавец выполняет свои обязательства так, что то­вар можно считать поставленным в правовом смысле слова.

Условия «Инкотермс» становятся составной частью контракта только при наличии обоюдного решения сторон. Но если в контракте предусмотрены специальные оговорки, противоречащие условиям «Инкотермс», то их действие имеет пре­обладающее значение. Другими словами, условия «Инкотермс», если на них в контракте сделана ссылка, являются базисными условиями контракта до тех пор, пока в контракт не включены другие, противоречащие им условия.

Таблица 3.2. Название базисных условий поставки и распределение их по группам

Группа

Краткое обозначение базисного условия

Полное название базисного условия

Английский вариант

Русский вариант

E

EXW

Ex Works

С завода … (с указанием пункта)

 

F

FCA

Free Carrier

Франко - перевозчик (с указанием пункта)

FAS

Free Alongside ship

Свободно (франко) вдоль борта судна … (наименование порта отгрузки)

FOP / FOT

Free on Raib / Free on Truck

Франко-вагон / грузовой автомобиль (с указанием пункта перегрузки)

FOB

Free on Board

Свободно (франко) на борту … (наименование порта отгрузки)

 

C

CFR (CAF)

Cost and Freight

Стоимость и фрахт … (наименование порта назначения)

CIF

Cost, Jnsurance, Freight

Стоимость, страхование и фрахт (наименование порта назначения)

CPT

Carriage Paid To

Перевозка оплачена до … (наименование пункта назначения)

CIP

Carriage and Jnsurance Paid To

Перевозка и страхование оплачены до … (наименование пункта назначения)

 

 

D

DAF

Delivered Ex Ship

Поставка до границы … (наименование пункта на границе)

DES (EXS)

Delivered Ex Ship

Поставка с судна … (наименование порта назначения)

DEQ (EXQ)

Delivered Ex Quay (Duty Paid)

Поставка с пристани (с оплатой пошлины) … (наименование порта назначения)

DDU

Delivered Duty Unpaid

Поставка без оплаты пошлины … (наименование пункта назначения)

DDP

Delivered Duty Paid

Поставка с оплатой пошлин … (наименование пункта назначения)

УСЛОВИЯ «ИНКОТЕРМС»

  1. «Exworks» («франко  завод-поставщик» или «с завода-постав­щика»).
    Данное условие обозначает, что обязанность продавца ограничи­вается предоставлением товара в распоряжение покупателя на своем заводе или складе. Особенно важно, что при этом условии продавец не несет ответственности за погрузку товара на грузови­ки или в железнодорожные вагоны, предоставленные покупате­лем.Покупатель несет все расходы и риски перевозки товара с завода или склада продавца до места назначения. Эти условия, таким образом, означают минимальный риск для продавца.

  2. «FOB» («free on board» - «франкобортсудна»).

Товар поставляется продавцом на борт судна в порту, указанном в контракте. Риск порчи или гибели товара переходит с продавца на покупателя, когда товар пересечет леер (или планшир) судна.

Обязанности продавца:

  • поставлять товар на борт судна;

  • предоставлять лицензии на экспорт и оплатить все экспортные по­шлины и сборы;

  • получить «чистый» коносамент (т.е. подтверждение капитана судна, что товар погружен на судно без повреждений);

  • оплатить все расходы,  связанные с погрузкой товара на борт суд­на.

Обязанности покупателя:

  • предоставить судно в точно установленный контрактом срок;

  • зафрахтовать судно и оплатить фрахт;

  • оплатить все расходы по разгрузке товара в порту назначения.

3.   «Freecarrier» («поставка товара в назначенное место в распо­ряжение экспедитора покупателя»).

Это условие находит применение в тех случаях, когда эксплуатиру­ются современные виды транспорта, скажем такие, как контейнерово­зы, суда и паромы с горизонтальной погрузкой и выгрузкой. Они отличаются от условий ФОБ тем, что продавец выполнит свои обязательства, если он предоставит товар в распоряжение экспе­дитора в назначенном порту. Риск гибели или порчи товара переходит с продавца на покупателя при передаче товара экспедитору. Если по условиям контракта продавец обязан представлять накладную, то он выполнит свои обязательства после представления документа, подписанного экспедиторской фирмой.

Обязанности продавца:

  • поставить товар в назначенное место в распоряжение экспедито­ра, назначенного покупателем;

  • получить экспортные лицензии и оплатить экспортные пошлины;

  • получить документ о передаче товара экспедитору.

Обязанности покупателя:

  • назначить своего экспедитора;

  • организовать и оплатить перевозку.

4.   «FOP/FOT» («free on rail / free on truck» - «франко - вагон / грузовойавтомобиль»).

Оба выражения синонимичны,  так как здесь под словом «truck» в английском языке понимается и железнодорожный вагон, и грузовик.

Обязанности продавца:

  • поставить товар к железной дороге. При этом следует различать две возможности. Если количество грузов хватает, чтобы загрузить це­лый вагон (fullload), продавец должен предоставить этот вагон и обес­печить погрузку в него.  Если количества товара не хватает для полной загрузки вагона (lessthan   fullload),  продавец поставляет товар на вокзал, а железная дорога погружает товар с другими партиями по свое­му усмотрению (такие услуги выполняют и экспедиторские фирмы);

  • передать покупателю счет и транспортные документы.

Обязанности покупателя:

  • проинформировать продавца о месте назначения груза и оплатить фрахт;

  • принять поставленный на железнодорожную станцию груз после получения счета и транспортных документов;

  • получить экспортные лицензии и оплатить экспортные пошлины.

5.   «FOBairport» («франко - аэропорт»).

Данное условие имеет ту же самую основу, что и условие ФОБ. Счи­тается, что продавец выполнит свои обязательства, если поставит товар в аэропорт, обозначенный продавцом в контракте. Риск гибе­ли и порчи товара переходит с продавца на покупателя, когда товар бу­дет поставлен в аэропорт.

Обязанности продавца:

  • поставить товар в аэропорт в распоряжение той авиакомпании или того экспедитора, которые обозначены в контракте;

  • организовать воздушный транспорт,  если ничего иного не преду­смотрено контрактом;

  • проинформировать покупателя,  если тому надлежит организовать воздушный транспорт.

Обязанности покупателя:

  • принять поставку груза в аэропорту в распоряжение экспедитора или авиакомпании;

  • проинформировать продавца,   если он не хочет,   чтобы продавец организовывал   воздушный  транспорт.   На   практике,   как  правило,   во­здушный транспорт организует продавец, однако за счет покупателя.

6.   «FAS» («freealongsideship» - ФАС, «франко вдоль борта суд­на»).

По этому условию продавец выполнит свои обязательства, если по­ставит товар на пристань вдоль судна. Он не обязан производить погрузку товара на борт судна. Это означает, что покупатель должен оплатить все расходы и несет все риски гибели или порчи товара именно в этого момента. Следует иметь в виду, что в отличие от условий ФОБ по данному условию покупатель должен выполнить все необходи­мые экспортные формальности.

Обязанности продавца:

  • поставить товар на пристань, расположив его вдоль судна;

  • получить соответствующие документы от экспедитора. Обязанности покупателя:

  • назначить экспедитора или судно;

  • зафрахтовать судно или организовать перевозку другими способа­ми, к примеру, через экспедитора и оплатить фрахт;

  • получить  экспортные  лицензии   и  оплатить экспортные  по­шлины.

7.   «CAF* («costandfreight»   - КАФ, «стоимость и фрахт»).

Продавец обязан оплатить все расходы по фрахту до места назна­чения, но риск гибели или порчи товара переходит на покупателя толь­ко тогда, когда товар пересечет леер (или планшир) в порту назна­чения.

Обязанности продавца:

  • организовать перевозку и оплатить ее до места назначения;

  • поставлять товар на борт судна;

  • получить экспортные лицензии и оплатить экспортные пошлины;

  • передать   покупателю  счет  и  «чистый»   коносамент  (Clean   bill  oflading),  документ,  в котором капитан судна подтверждает,  что он полу­чил товар на борт судна без каких-либо повреждений;

  • оплатить расходы по погрузке товара на борт судна;

  • нести расходы по разгрузке товара,   поскольку они включены во фрахт.

Обязанности покупателя:

  • принять поставку товара, когда получен счет и коносамент (пере­дача коносамента означает передачу товара);

  • оплатить расходы, поскольку они не включены во фрахт.

Внимание! Расходы по погрузке всегда несет продавец, но расходы разгрузки могут быть распределены между покупателем и продавцом, так как они не включены в стоимость фрахта. Если продавец готов нести все расходы разгрузки, то необходимо добавить условия «C&Flanded», т.е. «включая разгрузку». Хотя это дополнение (landed) относится к расходам по разгрузке, оно не меняет условий перехода рисков с про­давца на покупателя.

8.   «C/F»   («cost,  insurance, freight» - СИФ,  «стоимость товара, страхование и фрахт»).

Это условие, в принципе, совпадает с условием КАФ, но с дополне­нием: продавец обязан заключить договор морского страхования от риска гибели или порчи товара при перевозке. Продавец также обя­зан застраховать товар и оплатить страховку.

Обязанности продавца:

  • организовать транспорт и оплатить фрахт до порта назначения;

  • поставить товар на борт судна;

  • получить экспортные лицензии и оплатить экспортные пошлины;

  • застраховать товар на время перевозки и оплатить страховую пре­мию;

  • передать покупателю счет,  «чистый» коносамент и страховой по­лис;

  • оплатить расходы по погрузке товара на борт судна;

  • оплатить расходы по разгрузке, если они включены во фрахт.

 Обязанности покупателя:

  • принять поставку товара, если получены счет,  страховой полис и «чистый» коносамент (передача коносамента соответствует передаче товара);

  • оплатить расходы по разгрузке товара, если они не включены во фрахт.

Внимание! Как правило, расходы по разгрузке товара несет покупатель. Если обе стороны хотят, чтобы расходы были отнесены на счет продавца, то нужно предусмотреть в контракте условие «GIFlanded» («СИФ, включая разгрузку»).

9.   «Freight/ carriagepaidto»  («фрахт оплачен до места назначения»).

Также, как и КАФ, это условие означает, что продавец оплачивает фрахт до места назначения. Однако риск гибели или порчи товара, равно как и риск повышения соответствующих расходов, переходят с продавца на покупателя, если товар передан первому экспедитору, не тогда, когда он пересекает леер судна. Это условие используется также в тех случаях, когда перевозка осуществляется судами с горизонтальной погрузкой и выгрузкой. Здесь товар передается первому экспедитору в порту, а тот, в свою очередь, организует погрузку товара на борт судна.

Обязанности продавца:

  • организовать  перевозку и  оплатить фрахт до места назначения (как правило, в порт);

  • поставить товар в распоряжение первого назначенного экспедито­ра;

  • получить экспортные лицензии и оплатить экспортные пошлины;

  • передать покупателю счет и обычные транспортные документы.

Обязанности покупателя:

  • принимать поставку груза,  когда он после получения счета и дру­гих транспортных документов передан первому экспедитору.

Внимание! Передача транспортных документов покупателю продав­цом означает, что после совершения данной операции продавец уже не может давать экспедитору распоряжения об изменении места назначе­ния товара. Детали этих условий зафиксированы в Международном со­глашении по грузовым автомобильным перевозкам, Международном со­глашении по железнодорожным грузовым перевозкам и Международном соглашении по грузовым воздушным перевозкам.

10. «Freight / carriage and insurance paid to' («фрахтистрахованиеоплаченыд»).

Данное условие совпадает с условием «Freightandcarriagepaidto». Но здесь продавец должен застраховать товар от риска гибели или порчи товара на время транспортировки. Продавец же оплачивает и страховку.

Обязанности продавца:

  • организовать перевозку товара и оплатить ее до места назначе­ния;

  • передать товар первому экспедитору;

  • получить экспортную лицензию и оплатить экспортную пошлины;

  • застраховать товар на время перевозки и оплатить страховую пре­мию;

  • передать покупателю счет,  транспортные документы и страховой полис за страхование груза на время нахождения его в пути.

Обязанности покупателя:

  • принять поставку товара, если он передан первому экспедитору и после получения счета,  страхового полиса и обычных транспортных до­кументов.

Внимание! Размер страхования груза по условиям СИФ базируется на принципе минимальной ответственности продавца, который обязан застраховать груз только по условиям «FPA' («freefromparticularaverage» - «свободно от частичной порчи»). Последнее означает, что страховое общество не обязано возмещать убытки в случае частичной гибели или частичной порчи груза. Он делает это только, если весь то­вар погиб или испорчен в таких форс-мажорных обстоятельствах, как пожар, кораблекрушение, другими словами, при наступлении так назы­ваемых общих аварий.

Однако условие «freight/carriageandinsuriancepaidtoможет действовать и на других видах транспорта. Поэтому, включая эти усло­вия в контракт, стороны должны договориться о размере страхования, иначе продавец выберет такое страхование, которое для него более вы­годно. По этому условию риск гибели или порчи товара переходит с покупателя при передаче товара первому экспедитору. Чтобы избежать неприятностей, покупатель вынужден в таких случаях обращаться к страховому обществу. Как правило, товар страхуют на сумму, которая соответствует его стоимости, плюс 10%.

11.   «Exship» («с судна»).

В данном случае продавец обязан предоставлять товар в распо­ряжение покупателя на борту судна в порту назначения. Продавец несет все расходы и риски, связанные с доставкой товара в порт назна­чения.

Обязанности продавца:

  • доставить товар на борт судна в порту назначения;

  • предоставить покупателю все документы,  необходимые для раз­грузки товара с борта судна (коносамент);

  • проинформировать покупателя о предполагаемой дате прибытия судна в порт назначения.

Обязанности покупателя:

  • принять поставку товара с борта судна в порту назначения;

  • оплатить все расходы по разгрузке товара;

  • получить импортные лицензии и оплатить импортные пошлины.

12.   «Exquay» («с пристани»).

По этому условию продавец предоставляет товар в распоряжение покупателя на пристани в порту назначения. Продавец несет все рас­ходы и весь риск перевозки товара до этого места. В практике различа­ются два вида такого условия;

  • «exquaydutiespaid» (<=с пристани, пошлина оплачена»), ины­ми словами, продавец выполняет все импортные формальности;

  • «exquaydutiesonbuyer'saccount' («с пристани, пошлина за счет покупателя»).

Внимание! Во избежание неприятностей в контракте необходимо всегда точно определять, какой вариант из двух имеет силу.

Обязанности продавца:

  • доставить товар на пристань в порту назначения в распоряжение покупателя;

  • представить все документы,   необходимые покупателю для того, чтобы забрать товар с пристани;

  • оплатить расходы по разгрузке с судна на пристань;

  • получить импортные лицензии и   - при наличии условия «exquaiduty  paid   - оплатить импортную пошлину.

Обязанности покупателя:

  • принять поставку груза и забрать товар с пристани.

13.   «Deliveredatfrontier» («товар поставлен на границу»). Согласно данному условию, продавец выполнит свои обязательства, если товар прибудет на границу перед     пунктом страны, названной в контракте. Как правило, этому условию отдается предпочтение при поставках груза автотранспортом или по же­лезной дороге.

Обязанности продавца:

  • поставить товар к границе перед пунктом таможенного контроля страны назначения;

  • представить все документы,   необходимые покупателю для того, чтобы принять товар (накладная или складское свидетельство).

Обязанности покупателя:

  • принять поставку товара в установленном по контракту месте (на границе);

  • получить  все необходимые  импортные лицензии  и оплатить им­портные пошлины.

Внимание! Учитывая то, что все эти условия и их толкование доста­точно сложно, рекомендуется по возможности точнее указывать их в контракте. При этом стоит лучше избегать таких условий, как, напри­мер, «free(franco) border» - «свободно (франке) граница». Экспор­теры нередко полагают, что это условие идентично условию «delivered at frontier». Однако условие free (franco) border» no нормам законо­дательства различных стран часто имеет противоречивое значение. В соответствии с законодательствами некоторых европейских стран это условие означает, что продавец обязан лишь отправлять товар на усло­виях «freight/carriagepaid» («перевозка оплачена до»).

Во избежание неприятностей условия, которые не включены в «Инкотермс», использовать не следует.

14. «Delivereddutypaid»   («поставлено, пошлина оплачена»).

В отличие от условия «exworks», где продавец несет минимальный риск, данное условие с указанием места назначения означает другую крайность - максимальную ответственность продавца. Эту форму можно использовать независимо от вида транспорта. Если стороны хо­тят, чтобы продавец оформил товар на импорт, но не был бы обязан оп­лачивать некоторые виды импортных налогов или сборов (к примеру, налога на добавленную стоимость), то в контракт необходимо включить оговорку «exclusiveofVATand/ortaxe» - «исключая налог на добав­ленную стоимость и/или налоги».

Обязанности продавца:

  • поставить товар к месту назначения;

  • получить импортные лицензии и оплатить импортные пошлины;

  • передать покупателю все    необходимые документы для принятия товара   (транспортные документы или складское свидетельство).

Обязанности покупателя:

  • принять поставку товара в назначенном месте.

Внимание! Рекомендуется:

  • избегать тех условий, которые не входят в «Инкотермс»;

  • как можно точнее формулировать действующие условия,  исполь­зуя те дополнения,   которые указаны,   например,   'delivereddutypaidexclusiveVATand/ortaxes» («поставлено, пошлина оплачена, исключая налог на добавленную стоимость и/или  налоги»);

  • для более точной формулировки условия,  соответствующего дан­ному контракту, целесообразно не только обсудить этот вопрос   с клиен­том, но и получить квалифицированный совет у специалистов экспедито­ра и страхового общества.

Международная торговая палата регулярно публикует брошюры о новых разработках в области «Инкотермс».

Вопросы к теме 3:

  1. Что такое акцепт?

  2. Назовите виды оферты.

  3. В чем заключается необходимость базисных условий  поставок?        

  4. Назовите основные группы базисных условий поставок.

  5. Какие формы международных расчетов вы знаете?

  6. Что собой представляет форс-мажор?

  7. В чем отличие контракта разовой поставки от контракта с
    периодической поставкой?

  8. В чем сущность контракта с оплатой в смешанной форме?

  9. Что собой представляет компенсационное соглашение?

  10. Кто такие контрагенты?

  11. На какие группы делятся предприятия на мировом рын­ке?

  12. В чем заключается сущность исполнения договора купли-продажи?

  13. Приведите пример регулирования внеш­неэкономических сделок в Республике Татарстан.

  14. Приведите пример универсального регулирования внеш­неэкономических сделок.

  15. Назовите главный принцип, лежащий в основе исполнения договора.

  16. Какие способы обеспечения исполнения договора продажи вы знаете?

  17. Какие административные методы стимулирования экспортного производства бывают?

  18. Знать сущность «ИНКОТЕРМС».



Скачать файл (1763.7 kb.)

Поиск по сайту:  

© gendocs.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации